Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 1:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 بعد از مرگ شائول، هنگامی‌که داوود از پیروزی بر عمالیقیان به صِقْلَغ بازگشت، دو روز در آنجا ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس از مرگ شائول، چون داوود از شکست عَمالیقیان بازگشت، دو روز در صِقلَغ توقف نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و بعد از وفات شاول و مراجعت داود از مقاتله عمالقه واقع شد که داود دو روز درصقلغ توقف نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 پس از کشته شدن شائول، داوود عمالیقی‌ها را سرکوب کرد و به شهر صقلغ بازگشت و دو روز در آنجا ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 داوود بعد از وفات شائول و پیروزی بر عمالیقیان به صقلغ بازگشت و دو روز در آنجا توقّف کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و بعد از وفات شائول و مراجعت داوود از مقابله عَمالقه واقع شد که داوود دو روز در صِقلَغ توقف نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 1:1
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سپس‌ بازگشتند و به‌ قادش‌ که‌ عِین‌مشباط ‌می‌باشد، آمدند و تمامی عمالیقیان ‌و اَموریان ‌را که‌ در درّۀ زازون‌ تامار زندگی می‌کردند، مغلوب‌ نمودند.


اَخیش موافقت کرد و شهر صِقْلَغ را به او داد. به این دلیل آن شهر تا به امروز به پادشاهان یهودا تعلّق دارد.


داوود و همراهانش در روز سوّم به صِقْلَغ رسیدند و دیدند که عمالیقیان به جنوب یهودا حمله کرده شهر صِقْلَغ را آتش زده‌اند.


آنگاه شائول به سلاحدارش، گفت: «شمشیر خود را درآور و مرا بکُش تا این فلسطینی‌های کافر مرا تحقیر نکنند.» امّا سلاحدارش بسیار ترسیده بود و چنین نکرد. پس شائول شمشیرش را کشید و خود را به روی آن انداخت.


به‌این‌ترتیب، شائول، سه پسرش، سلاحدارش و سپاهیانش همگی در آن روز کشته شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ