Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 3:14 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 پس ای برادران من، حال که در چنین انتظاری به‌سر می‌برید نهایت کوشش خود را بنمایید که خدا شما را در آن روز پاک و بی‌عیب و در صلح بیابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 پس ای عزیزان، حال که این امور را انتظار می‌کشید، به سعی تمام بکوشید تا در حضور او بی‌لکه و بی‌عیب و در صلح یافت شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 لهذاای حبیبان، چون انتظار این چیزها رامی کشید، جد و جهد نمایید تا نزد او بیداغ و بی عیب در سلامتی یافت شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 پس ای عزیزان، از آنجا که منتظر این رویدادها هستید و چشم به راه بازگشت مسیح می‌باشید، سخت بکوشید تا بی‌گناه زندگی کنید و با همه در صلح و صفا به سر برید تا وقتی مسیح باز می‌گردد، از شما خشنود باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 پس ای برادران من، چون در انتظار آن روز هستید نهایت كوشش خود را بنمایید كه خدا شما را در آن روز با رفتاری صلح‌جویانه و پاک و بی‌عیب بیابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

14 پَ ای عزیزُن، حالا که چِش وا راه ایی چیزُیین، خیلی سعی بُکنین که توو محضر اُ بی لکه و بی عیب و توو صُل و سلامتی بَشین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 3:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اگر به شما بگویند که او در بیابان است، به آنجا نروید و اگر بگویند که او درون خانه است، باور نکنید.


وقتی دختران این‌ را شنیدند، همه برخاسته چراغ‌هایشان را حاضر کردند.


خوشا به حال آن غلامی که وقتی اربابش می‌آید او را سر کار خود ببیند.


«حال ای خداوند، بر‌ طبق وعدۀ خود بنده‌ات را به‌سلامت مرخص فرما


او شما را تا به آخر استوار نگه خواهد داشت تا در روز خداوند ما عیسای مسیح، بدون عیب و نقص باشید.


بنابراین ای برادران عزیز من، پابرجا و استوار بمانید. همیشه در کار و خدمتِ خداوند مشغول باشید، زیرا می‌دانید که زحمات شما در خدمت او بی‌نتیجه نخواهند بود.


تا همه‌‌چیز را بیازمایید و عالی‌ترین آن‌ها را انتخاب کنید. آن‌وقت در روز عظیم مسیح بی‌عیب و بی‌تقصیر خواهید بود.


تا در زمانی‌‌که بین نسلی کج‌رو و منحرف هستید، بدون تقصیر و بی‌آلایش، فرزندان بی‌عیب خدا باشید و مانند ستارگان در جهان تاریک بدرخشید.


امّا ما دارای تابعیّت کشور آسمانی بوده با اشتیاق منتظر آمدن عیسای مسیح خداوند هستیم که به‌عنوان نجات‌دهنده از آسمان می‌آید.


و خدا دل‌های شما را قوی گرداند تا در آن هنگام که خداوند ما عیسی با همۀ مقدّسین خود می‌آید، شما در حضور خدای پدر بی‌عیب و مقدّس باشید.


خدایی که سرچشمۀ آرامش است، شما را کاملاً پاک گرداند و عطا فرماید که روح و جان و جسم شما سالم بماند تا در وقت آمدن خداوند ما عیسای مسیح، از هر نوع عیب و نقصی به‌دور باشید.


که این فرمان را به‌طور کامل و دور از سرزنش، تا روزی که خداوند ما عیسای مسیح ظهور کند، نگاه داری.


مسیح نیز یک‌بار به‌عنوان قربانی تقدیم شد تا بار گناهان بسیاری را به دوش بگیرد و بار دوّم که ظاهر شود برای کفّارۀ گناهان نخواهد آمد، بلکه برای نجات آنانی که چشم به راه او هستند، می‌آید.


دیانت پاک و بی‌آلایش در برابر خدای پدر این است که وقتی یتیمان و بیوه‌زن‌ها دچار مصیبت می‌شوند، نیازهای آن‌ها را برآورده سازیم و خود را از فساد جهان دور نگاه داریم.


چنان‌که طلای فانی در آتش آزمایش می‌شود، ایمان شما نیز باید در زحمات امتحان گردد، اگرچه ایمان از طلا خیلی گران‌بهاتر است، تا در آن روزی که عیسای مسیح ظهور می‌کند، ایمان خالص شما موجب ستایش و جلال و افتخار شما بشود.


ای عزیزان، این دوّمین نامه‌ای است که به شما می‌نویسم. در هر دو نامه مطالبی را یاد‌آور شده‌ام تا افکار پاک شما را برانگیزانم.


او در تمام نامه‌های خود دربارۀ این امور می‌نویسد. در این نامه‌ها گاهی مطالب دشواری هست که مردمان جاهل و بی‌ثبات از آن‌ها تفسیر غلط می‌کنند، همان‌طور که با قسمت‌های دیگر کلام خدا هم رفتار می‌کنند و از این راه هلاکت را نصیب خود می‌سازند.


هرکه این امید را در مسیح دارد خود را پاک می‌سازد، همان‌طور که مسیح پاک است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ