Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 2:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 خدا شهرهای سُدوم و غُمورَه را محکوم و ویران ساخته به خاکستر تبدیل کرد تا برای آدمیان دیگر که می‌خواهند در گناه زندگی کنند، عبرتی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و اگر شهرهای سُدوم و عَمورَه را خاکستر نمود و به نابودی محکوم کرد و عبرتی ساخت از سرانجام بی‌دینی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 وشهرهای سدوم و عموره را خاکستر نموده، حکم به واژگون شدن آنها فرمود و آنها را برای آنانی که بعد از این بیدینی خواهند کرد، عبرتی ساخت؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 مدتها پس از آن، خدا شهرهای سدوم و عموره را به تلی از خاکستر تبدیل نمود و از صفحهٔ روزگار محو ساخت، تا در آینده درسی باشد برای تمام خدانشناسان و بی‌دینان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 خدا شهرهای سدوم و غموره را محكوم و ویران ساخته و به خاكستر تبدیل كرد تا برای آدمیان دیگر كه می‌خواهند در گناه زندگی كنند، عبرتی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 و اگه وا خاکستر کِردِن شهروی سُدوم و عَمورَه اُشُ ئو به نابودی محکوم ایکه و اُشُ ئو درس عبرتی ایکه به عاکِبت بی‌دینی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 2:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او به‌ طرف‌ سُدوم و غُمورَه و دشت‌های آن ‌نگاه‌ کرد و دید که ‌از آنجا دودی مانند دود کوره‌ای بزرگ‌ به ‌هوا بلند می‌شود.


اگر خداوند متعال عدّه‌ای کمی از ما را زنده نگه نمی‌داشت، ما مثل سُدوم و غُمورَه کاملاً از بین می‌رفتیم.


بابِل که با شکوه‌ترین شهر دنیا و مایهٔ افتخار کلدانیان است، همچون سُدوم و غُموره‌َ خواهد شد، هنگامی‌که خدا آن‌ را سرنگون سازد.


بابِل دچار همان سرنوشتی خواهد شد که سُدوم و غُمورَه گرفتار شدند، وقتی‌که آن‌ها را با تمام شهرهای اطرافشان از بین بردم؛ دیگر هرگز کسی در بابِل زندگی نخواهد کرد. من، خداوند، چنین گفته‌ام.


«ای اِفرایِم، چگونه تو را ترک کنم و ای اسرائیل چطور بگذارم که بروی؟ نمی‌توانم با تو مانند اَدُمَه و صِبوئیم رفتار کنم. دلم در قفسۀ سینه‌ام از غصّه می‌تپد. محبّت من نسبت به تو بسیار عمیق است.


«بعضی از شما را مانند مردم سُدوم و غُمورَه نابود ساختم. کسانی هم که زنده ماندند، مانند چوب سوخته‌ای بودند که از بین آتش بیرون کشیده شده باشد. با همۀ این‌ها، بازهم شما به‌سوی من بازنگشتید.


به حیات خودم قسم که موآب و عَمون مانند سُدوم و غُمورَه نابود می‌گردند و به محل خارها و گودال نمک و ویرانۀ ابدی تبدیل می‌شوند و بازماندگان قوم من سرزمین آن‌ها را تصرّف خواهند کرد.»


او باید خاکستر بُخورسوزهای برنزی این مردان را که به قیمت جان خود گناه کردند، دور بریزد. بعد از بخورسوزها ورقه‌های نازک ساخته آن‌ها را برای پوشش قربانگاه به کار بِبَرد، زیرا از آن‌ها در حضورِ خداوند استفاده شده و مقدّس گشته‌اند. این پوشش قربانگاه برای بنی‌اسرائیل خاطره‌ای عبرت‌انگیز خواهد بود.»


و زمین دهان خود را باز کرد و آن‌ها را فرو برد. همراه با آن‌ها، قورَح و پیروانش نیز کشته شدند و هم‌زمان آتشی از جانب خداوند آمد و دویست و پنجاه نفر را سوزاند. این هشداری شد برای بقیّهٔ قوم.


به‌یقین به شما می‌گویم که در روز قیامت وضع سُدوم و غُمورَه از آن شهر بهتر خواهد بود.


و امّا تو ای کفرناحوم که سر به آسمان کشیده‌ای! به جهنّم سرنگون خواهی شد، زیرا اگر معجزاتی که در تو انجام شد در سُدوم انجام می‌شد، آن شهر تا به امروز باقی می‌ماند.


و چنان‌که اِشعیای نبی قبلاً پیشگویی کرده بود: «اگر خداوند متعال عدّه‌ای برای ما باقی نمی‌گذاشت، همانند سدوم غُموره‌َ از بین می‌رفتیم.»


همۀ این اتّفاقات بر سر آنان آمد و نوشته شد تا برای تربیت ما درس عبرتی باشد، زیرا ما در زمان‌های آخر زندگی می‌کنیم.


کشتزارها بی‌حاصل و با گوگرد و نمک پوشیده خواهند شد، هیچ‌چیز در آن‌ها کاشته نخواهد شد و حتّی علف نیز در آنجا نخواهد رویید. سرزمین شما مانند شهرهای سُدوم و غُمورَه و اَدُمَه و صبوئیم خواهد بود که خداوند در آتش خشم و غضب خود آن‌ها را ویران کرد.


پس سخت بکوشیم تا به آن آسایش وارد شویم، مبادا کسی از ما گرفتار همان نافرمانی و بی‌ایمانی که قبلاً نمونه‌ای از آن‌ را ذکر کردیم، بشود.


تا بر همۀ آدمیان داوری کند و انسان‌های شریری را که از روی شرارت، دست به کارهای شریرانه زده‌اند و همۀ سخنان درشتی را که گناه‌کاران خداناشناس به ضدّ خدا گفته‌اند، محکوم سازد.»


همین‌طور شهرهای سُدوم و غُمورَه و شهرهای اطراف آن‌ها که خود را به زناکاری و انحرافات جنسی تسلیم کردند، اکنون به‌عنوان عبرت در آتش جاودانی مجازات می‌شوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ