Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 1:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 به‌این‌جهت من تصمیم گرفتم که پیوسته این امور را به‌یاد شما بیاورم. اگرچه شما آن‌ها را می‌دانید و در حقیقتی که یافته‌اید، استوار هستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 پس این امور را همواره به شما یادآوری خواهم کرد، هرچند آنها را می‌دانید و در آن حقیقت که یافته‌اید، استوارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 لهذا از پیوسته یاد دادن شما از این امورغفلت نخواهم ورزید، هرچند آنها را میدانید ودر آن راستی که نزد شما است استوار هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اما من هرگز از یادآوری این مطالب به شما، کوتاهی نخواهم کرد، گرچه آنها را می‌دانید و در حقیقتی که یافته‌اید، ثابت و استوار می‌باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 به این جهت من تصمیم گرفتم كه همیشه این چیزها را به‌یاد شما بیاورم. اگرچه شما اینها را می‌دانید و در حقیقتی كه یافته‌اید، ثابت هستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 پَ مه مَوات که همیشه ایی خصلتُ ئو وا یادتُ بیارُم، با ایکه اُشُ رو اَدونین و توو حکیکتی که تُهَه پا برجایین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 1:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به‌این‌ترتیب کلیساها در ایمان تقویت می‌یافتند و روزبه‌روز به تعدادشان افزوده می‌شد.


خلاصه این‌که ای برادران من، در اتّحاد خود با خداوند شاد باشید. تکرار آنچه قبلاً نوشته بودم برای من زحمتی نیست، زیرا می‌دانم که این برای امنیّت شما است.


امید شما به آنچه در عالم بالا در انتظار شما است، باعث این ایمان و محبّت است. وقتی پیام حقیقی یعنی مژدۀ انجیل برای اوّلین بار به شما رسید، از این امید باخبر شدید.


در او ریشه بگیرید و رشد کنید. همان‌گونه که تعلیم یافتید، در ایمان استوار باشید و در شکرگزاری پیشرفت کنید.


اگر این دستورها را به ایمان‌داران یادآور شوی، خادم نیکوی مسیح عیسی خواهی بود که در حقایق ایمان و تعالیم نیکویی که دنبال کرده‌ای، پرورش خواهی یافت.


از‌این‌رو به تو یادآوری می‌کنم آن عطایی را که خدا هنگام دست‌گذاری من بر تو به تو بخشید، شعله‌ور نگاه داری،


شما باید زمان گذشته را به‌یاد آورید، وقتی‌که تازه به نور الهی منوّر شدید و متحمّل رنج‌های عظیم گشتید و استوار ماندید.


نگذارید تعالیم عجیب و گوناگون، شما را از راه راست منحرف سازد. روح انسان با فیض خدا تقویت می‌شود نه با قواعد مربوط به غذاها، زیرا کسانی‌ که از این قواعد پیروی کرده‌اند، سودی نبرده‌اند.


امّا پس از این‌که اندک زمانی رنج و زحمت دیدید، خدای پُر از فیض که شما را در مسیح دعوت کرده است تا در جلال جاودانی او شریک باشید، شما را کامل، استوار و قوی خواهد ساخت.


این نامۀ مختصر را با کمک «سیلاس» که او را یک برادر وفادار می‌دانم، نوشته‌ام تا شما را تشویق کنم و به آن فیض راستین خدا که در آن استوار هستید، شهادت بدهم.


ولی من تا زنده هستم صلاح می‌دانم که شما را با یادآوری و تذکّر برانگیزانم.


پس نهایت کوشش خود را خواهم کرد تا پس از مرگ من، شما بتوانید در همۀ اوقات این مطالب را به‌یاد آورید.


ای عزیزان، این دوّمین نامه‌ای است که به شما می‌نویسم. در هر دو نامه مطالبی را یاد‌آور شده‌ام تا افکار پاک شما را برانگیزانم.


امّا ای عزیزان، شما این امور را از پیش می‌دانید، پس مواظب خود باشید که مبادا به‌وسیلهٔ تعالیم غلط مردمان شریر، گمراه گشته پایداری خود را از دست بدهید.


من این‌ها را نوشتم، نه به آن منظور که شما از حقیقت بی‌خبرید، بلکه چون آن‌ را می‌دانید و آگاه هستید که هیچ ناراستی از راستی سرچشمه نمی‌گیرد.


زیرا حقیقت در میان ما بوده و هست و تا ابد با ما خواهد بود.


و امّا شما ای عزیزان، باید سخنانی را که رسولان خداوند ما عیسای مسیح گفته‌اند به‌یاد داشته باشید،


ای عزیزان، بسیار مشتاق بودم دربارۀ نجاتی که همۀ ما با هم در آن شریک می‌باشیم به شما بنویسم، امّا لازم دیدم شما را تشویق کنم تا در ایمانی که خدا یک‌بار برای همیشه به مقدّسین خود عطا کرده است، کوشش نمایید.


اگرچه شما همهٔ این امور را خوب می‌دانید، بازهم می‌خواهم یادآور شوم که خداوند با وجود آنکه قوم اسرائیل را به‌سلامتی از مصر رهایی داد، بعدها آن کسانی را که ایمان نداشتند، هلاک کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ