Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 3:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آیا ما نیز به خودستایی پرداخته‌ایم؟ آیا ما مثل دیگران از طرف شما و یا برای شما به سفارش‌نامه محتاجیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آیا بار دیگر شروع به توصیه دربارۀ خود می‌کنیم؟ یا مانند بعضی، نیاز به ارائۀ توصیه‌نامه به شما یا گرفتن توصیه‌نامه از شما داریم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 آیا باز به سفارش خود شروع میکنیم؟ وآیا مثل بعضی احتیاج به سفارش نامه جات به شما یا از شما داشته باشیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آیا باز شروع به خودستایی کرده‌ایم؟ آیا ما نیز مانند معلمان دروغین احتیاج به ارائۀ توصیه‌نامه‌ها به شما یا گرفتن توصیه‌نامه‌ها از شما داریم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 شاید بگویید كه ما به خودستایی پرداخته‌ایم! آیا ما مثل دیگران از طرف شما و یا برای شما به سفارشنامه محتاجیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 مگه ما دوبارَه شروع اَکُنیم که اَ خومُ تعریف بُکنیم؟ یا مگه ما نیاز مُهَه که مثه بعضیُ به شما سفارشنومه نِشُن هادِیم یا اَ شما سفارشنومه بگیریم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 3:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی آپولُس می‌خواست به اَخائیه سفر کند، ایمان‌داران از او حمایت کردند و به ایمان‌داران در آن سرزمین نوشتند که با گرمی از او استقبال نمایند. او از زمان ورود خود به آنجا به کسانی‌ که از راه فیض الهی ایمان آورده بودند، یاری بسیار نمود،


خواهر ما فیبی را که خادمۀ کلیسای کِنخِریه است به شما معرّفی می‌کنم


همان‌طور که من رفتار می‌کنم رفتار کنید: من سعی می‌کنم تمام مردم را در هر امری خشنود سازم و در پی نفع خود نیستم، بلکه در فکر منفعت عموم هستم تا ایشان نجات یابند.


به‌محض این‌که به آنجا رسیدم، کسانی را که شما تأیید کرده‌اید با معرّفی نامه می‌فرستم تا هدایا را به اورشلیم ببرند.


من با استفاده از فیضی که خدا به من بخشیده، مانند یک بنّای ماهر بنیادی گذاشتم و اکنون کسی دیگر بر روی آن می‌سازد. هر‌کس باید مواظب باشد که روی آن چگونه بنا می‌کند،


زیرا اگرچه شما هزاران معلّم در مسیح داشته باشید، ولی بیشتر از یک پدر نخواهید داشت و من با دادن بشارت انجیل مسبّب اتّحاد شما با مسیح عیسی شده و به‌این‌وسیله پدر شما گشته‌ام.


البتّه ما جرأت آن‌ را نداریم خویشتن را با کسانی‌ که خود را این‌قدر بزرگ می‌دانند، مقایسه کنیم و یا در یک سطح قرار دهیم. وقتی آن‌ها خود را با یکدیگر می‌سنجند و با همدیگر مقایسه می‌کنند، نشان می‌دهند که چقدر احمق‌اند!


کسی که خودستایی می‌کند مورد قبول واقع نمی‌شود، بلکه فقط کسی که موردپسند خدا باشد.


شاید من دربارۀ اقتداری که خدا به من داده است بیش از اندازه به خود بالیده باشم، ولی پشیمان نیستم، زیرا خدا این اقتدار را برای بنای شما به من داده است و نه تخریب شما!


من مثل یک احمق حرف می‌زنم، ولی شما مجبورم می‌کنید. شما باید از من تعریف می‌کردید، زیرا حتّی اگر من هیچ به‌حساب نیایم، بازهم از آن رسولان عالی‌مقام شما کمتر نیستم.


شاید گمان می‌کنید که ما در طول این مدّت می‌کوشیم نزد شما از خود دفاع کنیم! خیر، ما در حضور خدا و در اتّحاد با مسیح سخن می‌گوییم. آری ای عزیزان، هرچه می‌کنیم، برای بنای شما است.


ما پیام خدا را دست‌فروشی نمی‌کنیم، چنان‌که بسیاری می‌کنند، بلکه ما آن‌ را با صمیمیّت، مانند کسانی‌ که از جانب خود خدا مأمور شده‌اند و در حضور او خدمت می‌کنند و با مسیح متّحدند، بیان می‌کنیم.


ما نمی‌خواهیم باز از خود تعریف کنیم، بلکه می‌خواهیم دلیلی به شما بدهیم که به ما افتخار کنید تا بتوانید به کسانی‌ که به ظاهرِ یک شخص می‌بالند و نه به باطن او، جواب بدهید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ