Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 6:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 امّا آنانی که در آرزوی جمع کردن ثروت هستند، به وسوسه و دام آرزوهای پوچ و زیان‌بخشی که آدمی را به تباهی و نیستی می‌کشاند گرفتار می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 امّا آنان که سودای ثروتمند شدن دارند، دچار وسوسه می‌شوند و به دام امیال پوچ و زیانباری گرفتار می‌آیند که موجب تباهی و نابودی انسان می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 اماآنانی که میخواهند دولتمند شوند، گرفتارمی شوند در تجربه و دام و انواع شهوات بیفهم ومضر که مردم را به تباهی و هلاکت غرق میسازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 زیرا آنانی که به دنبال ثروت‌اندوزی می‌دوند، دیر یا زود دست به کارهای نادرست می‌زنند؛ این کارها به خود ایشان صدمه زده، فکرشان را فاسد می‌کند و آنها را به تباهی و نابودی می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 امّا آنانی كه در آرزوی جمع كردن ثروت هستند، به وسوسه و دام آرزوهای پوچ و زیان‌بخشی كه آدمی را به تباهی و نیستی می‌کشاند گرفتار می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 ولی اُشُ که دلشُ شَوات پولدار بُبِن، توو وسوسه اَکِن، توو تله اَکِن و توو خیلی اَ خواسته ئُویی اَکِن که بیخودی اَن و ضرر اَرِسونِن، که به مردم توو نابودی و هلاکت غَرک اَکُنِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 6:9
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَخاب به او گفت: «به‌خاطر جوابی که نابوت به من داد. من به او پیشنهاد کردم که تاکستانش را بخرم یا اگر ترجیح می‌دهد تاکستان دیگری به او بدهم، ولی او گفت که تاکستانش را به من نمی‌دهد.»


بر شریران، باران آتش و گوگرد می‌فرستد و نصیب آنان، بادهای سوزاننده است.


کسی‌ که دنبال سود نامشروع است، به خانوادۀ خود آسیب می‌رساند، امّا کسی‌ که از رشوه نفرت دارد، زندگی خوبی خواهد داشت.


مالی که به آسانی به دست آمده باشد، برکتی نخواهد داشت.


ثروتی که از راه دروغ‌گویی به دست می‌آید، همچون بخار به هوا می‌رود و باعث هلاکت می‌گردد.


کسی‌ که برای منفعت خود به فقرا ظلم کند و یا به ثروتمندان هدیه بدهد، سرانجام گرفتار فقر خواهد شد.


برای کسب ثروت، خود را بیش از حدّ خسته نکن؛ در این مورد عاقل باش


وای بر شما که خانه‌ها و مزرعه‌های بیشتری می‌خرید و به آنچه دارید می‌افزایید. به‌زودی جایی برای زندگی دیگران باقی نمی‌ماند و شما در این زمین تنها خواهید ماند.


کسانی‌ که گوسفندان را می‌خرند و می‌کشند، مجازات نمی‌شوند. آنانی ‌که آن‌ها را می‌فروشند می‌گویند، 'خدا را شکر، ثروتمند شدیم.' حتّی شبان‌های خودشان هم، بر آن‌ها رحم نمی‌کنند.»


در میان کشته‌شدگان، پنج پادشاه مِدیان به نام‌های اِوی، راقِم، صور، حور و ربَع بودند. همچنین بَلعام پسر بِعور را نیز کشتند.


دانه‌ای که به داخل خارها افتاد مانند کسی است که پیام را می‌شنود، امّا نگرانی‌های زندگی و عشق به مال دنیا آن پیام را خفه می‌کند و ثمر نمی‌آورد.


وقتی آن جوان این‌ را شنید، با دلی اندوهگین از آنجا رفت زیرا که ثروت بسیار داشت.


و گفت: «اگر عیسی را به شما تسلیم کنم، به من چه خواهید داد؟» آنان سی سکّۀ نقره را شمرده به او دادند.


«گنج‌های خود را بر روی زمین، جایی‌که بید و زنگ به آن آسیب می‌رساند و دزدان نَقْب زده آن‌ را می‌دزدند، ذخیره نکنید.


امّا نگرانی‌های زندگی و عشق به مال دنیا و هوس‌های گوناگون وارد شده کلام را خفه می‌کنند و آن‌ را بی‌ثمر می‌سازند.


این است عاقبت مردی که برای خود ثروت می‌اندوزد، ولی نزد خدا تُهی‌دست است.»


این اتّفاقی است که بر سر همۀ آدمیان در سراسر دنیا خواهد آمد.


پطرس پاسخ داد: «پولت با خودت هلاک شود، چون گمان کرده‌ای که بخشش رایگان خدا را با پول می‌توان خرید.


شما باید از آن زندگی‌ای که در گذشته داشتید، یعنی آن سرشتی که فریب شهوات خود را می‌خورد و در راه هلاکت بود، دست بکشید و از خود دور سازید.


بُت‌هایشان را در آتش بسوزانید. به نقره و طلایی که این بُت‌ها از آن ساخته شده‌اند، طمع نکنید و آن‌ها را برای خود نگیرید، مبادا باعث شوند به دام بیفتید، زیرا یَهْوه، خدایتان آن‌ها را مکروه می‌داند.


البتّه باید دانست که احکام برای نیکان وضع نشده، بلکه برای افراد سرکش، برای خدا نشناسان، گناه‌کاران، کافران، بی‌دینان، قاتلان پدر و مادر، آدم‌کشان،


علاوه بر این، او باید در میان افراد خارج از کلیسا نیک‌نام باشد تا دچار رسوایی نشود و به دام ابلیس نیفتد.


زیرا عشق به پول، سرچشمۀ همه‌نوع بدی‌ها است و به علّت همین عشق است که بعضی‌ها از ایمان منحرف گشته متحمّل رنج‌های بسیار گشته‌اند.


به ثروتمندان این جهان دستور بده که متکبّر نباشند و به چیزهای بی‌ثبات مانند مال دنیا امید نبندند، بلکه به خدایی توکّل کنند که همه‌‌چیز را به فراوانی فراهم می‌کند تا ما از آن‌ها لذّت ببریم.


به‌این‌وسیله به خود خواهند آمد و از دام ابلیس، که آنان را گرفتار ساخته و به اطاعت از ارادۀ خویش وادار کرده است، خواهند گریخت.


و به ما می‌آموزد که راه‌های شرارت‌آمیز و شهوات دنیوی را ترک کرده با خویشتن‌داری، عدالت و خداترسی در این جهان زندگی کنیم.


اسرائیل گناه کرده است! ایشان پیمانی را که با آن‌ها بسته بودم، شکسته‌اند. آن‌ها برخی از اشیایی را که من دستور داده بودم نابود شود، دزدیدند و دروغ گفتند و سپس آن‌ها را در میان وسایل خود پنهان نمودند.


از روی طمع و با داستان‌های جعلی خود، شما را استثمار خواهند کرد، امّا کیفری که از مدّت‌ها پیش برای آنان مقرّر شده بود در انتظار آن‌ها است و هلاکت آنان حتمی است.


وای به حال آن‌ها، زیرا همان راهی را رفته‌اند که «قائن» پیمود و مانند «بَلعام» برای سود خود، راه غلط را دنبال کرده‌اند و مانند «قورَح» که علیه موسی طغیان کرد، یاغی شده، هلاک گشته‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ