Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 6:20 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 ای تیموتاؤس، آنچه را به تو سپرده شده است، حفظ کن. از سخنان بی‌معنی و کُفرآمیز و مباحثاتی که به غلط «دانش» نامیده می‌شود، دوری کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 ای تیموتائوس، امانتی را که به تو سپرده شده است، حفظ کن. از یاوه‌گویی‌های دنیوی و عقاید مخالفی که به غلط، معرفت نامیده می‌شود، دوری گزین؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 ای تیموتاوس تو آن امانت را محفوظ دار واز بیهودهگویی های حرام و از مباحثات معرفت دروغ اعراض نما،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 ای تیموتائوس، آنچه را که خدا به تو به امانت سپرده است، حفظ کن. خود را درگیر بحث‌های بیهوده نکن، به‌خصوص با کسانی که دم از علم و دانش می‌زنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ای تیموتاؤس آنچه را به تو سپرده شده است، حفظ كن. از سخنان بی‌معنی و كفرآمیز و مباحثاتی كه به غلط «دانش» نامیده می‌شود، دوری كن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

20 ای تیموتائوس، واسار اُ امانتی که به تو سپرده بودِن، بَش. اَ یاوه‌گویی ئُوی پوچ و ضدّ هم که به غلط، نُم ”شناخت“ روشُ شُناهادِن، دوری بُکن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 6:20
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پولس به اتّفاق سیلاس به دِربِه و لستره رسید. در شهر لستره یکی از شاگردان به نام تیموتاؤس زندگی می‌کرد که مادرش مسیحی یهودی‌نژاد و پدرش یونانی بود.


عدّه‌ای از فلسفه‌دانان اپیکوری و رواقی به او برخورد کردند و با عقایدش به مخالفت پرداختند. بعضی از آن‌ها می‌گفتند: «این یاوه‌گو چه می‌گوید؟» دیگران می‌گفتند: «گویا مبلغ خدایان بیگانه است.» زیرا به عیسی و رستاخیز بشارت می‌داد


آتنی‌ها و خارجی‌های ساکن آنجا همۀ وقت خود را صرف گفت و شنود در خصوص عقاید تازه می‌کردند.


اگرچه ادّعای حکمت می‌کردند، احمق گردیدند.


البتّه از هر لحاظ ارزش فراوان دارد. اوّل آنکه خدا کلام خود را به یهودیان به امانت سپرد.


البتّه حکمتی که بیان می‌کنم برای اشخاصی است که در روح بالغ هستند، امّا آن حکمتی نیست که متعلّق به این جهان و یا حکمرانان این جهان باشد، حکمرانانی که رو به زوالند؛


زیرا آنچه این جهان حکمت و خرد به‌حساب می‌آورد، در نظر خدا جهالت است. چنان‌که نوشته شده است: «خداوند از نقشه‌های حکیمان آگاه است و حکیمان را به مکر خودشان گرفتار می‌سازد.»


اجازه ندهید کسی با تظاهر به فروتنی و پرستش فرشتگان، شما را از دریافت پاداش‌تان محروم سازد، زیرا این قبیل اشخاص با اتّکا به رؤیاهایی که دیده‌اند و به‌خاطر افکار دنیوی خود، بی‌جهت مغرور شده‌اند


مراقب باشید مبادا کسی شما را با فلسفه‌ای که متّکی به سنّت‌های انسانی و عقاید پوچ این جهان است اسیر خود سازد. این تعالیم از مسیح نیست.


بنابراین، ما در کلیساهای خدا به‌خاطر بردباری و ایمانتان در تحمّل آزارها و رنج‌ها به‌وجود شما افتخار می‌کنیم.


پس ای برادران، استوار بمانید و آن تعالیمی را که شفاهاً یا کتباً از ما آموختید، محکم نگاه دارید.


این تعلیمی که در انجیل یافت می‌شود، یعنی مژده‌ای از جانب خدای پُرجلال و متبارک که به من سپرده شده است تا آن‌ را اعلام کنم.


به تیموتاؤس، فرزند حقیقی خودم در ایمان تقدیم می‌گردد. خدای پدر و خداوند ما مسیح عیسی، فیض و رحمت و آرامش به تو عطا فرماید.


به آن‌ها بگو که خود را با افسانه‌ها و شجره‌نامه‌های بی‌پایانی که انسان را به مجادله می‌کشند، سرگرم نسازند. این‌ها به پیشرفت نقشۀ خدا که از راه ایمان شناخته می‌شود، کمکی نمی‌کنند.


بعضی افراد از این امور روی گردانیده و در مباحثات احمقانه راهشان را گُم کرده‌اند.


البتّه باید دانست که احکام برای نیکان وضع نشده، بلکه برای افراد سرکش، برای خدا نشناسان، گناه‌کاران، کافران، بی‌دینان، قاتلان پدر و مادر، آدم‌کشان،


از افسانه‌های پوچ و از آنچه کُفرآمیز است دوری کن، و به‌جای آن خود را در خداپرستی پرورش بده.


امّا تو، ای مرد خدا، از همۀ این‌ها بگریز و نیکویی مطلق، تقوا، ایمان، محبّت، بردباری و ملایمت را پیشۀ خود ساز.


که این فرمان را به‌طور کامل و دور از سرزنش، تا روزی که خداوند ما عیسای مسیح ظهور کند، نگاه داری.


و امّا تو، ای فرزند من، با فیضی که در مسیح عیسی است نیرومند شو


از مباحثات کُفرآمیز و بی‌معنی که مردم را همواره به بی‌دینی سوق می‌دهند، دوری کن.


و به افسانه‌های یهود و احکام مردمانی که حقیقت را رد کرده‌اند، گوش ندهند.


به تیطُس فرزند حقیقی‏‌ام که در یک ایمان مشترکیم، خدای پدر و مسیح عیسی نجات‌دهندۀ ما، به تو فیض و آرامش عطا فرماید.


او باید به پیام قابل‌ اعتمادی که تعلیم داده شده است، محکم بچسبد تا بتواند دیگران را با تعلیم صحیح تشویق نموده مخالفان را مُجاب سازد.


امّا از مباحثات احمقانه دربارۀ شجره‌نامه‌ها و اختلافات و نزاع‌ها بر سر شریعت دوری کن، زیرا این‌ها بیهوده و بی‌ارزش هستند.


پس آنچه را که آموخته و شنیده‌ای به‌یاد آور و آن‌ را محکم نگاه‌دار و توبه کن. اگر بیدار نشوی، مانند دزد بر سر تو خواهم آمد و تو لحظۀ آمدن مرا نخواهی دانست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ