Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 6:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 به آن یکتا وجودی که فناناپذیر است و در نوری ساکن می‌باشد که محال است کسی بتواند به آن نزدیک گردد و هیچ‌کس هرگز او را ندیده و نمی‌تواند ببیند، عزّت و قدرت جاودان باد، آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 او را که تنها وجود فناناپذیر است و در نوری سکونت دارد که نتوان به آن نزدیک شد، او را که هیچ‌کس ندیده و نتواند دید، تا ابد حرمت و توانایی باد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 که تنها لایموت و ساکن در نوری است که نزدیک آن نتوان شد و احدی از انسان او را ندیده و نمی تواند دید. او را تا ابدالاباد اکرام و قدرت باد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 تنها اوست که فناناپذیر است، و در نوری سکونت دارد که کسی را یارای نزدیک شدن به آن نیست، و هیچ بشری او را ندیده و نخواهد دید. عزت و قدرت تا به ابد بر او باد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 به آن یكتا وجودی كه فناناپذیر است و در نوری ساكن می‌باشد كه محال است كسی به آن نزدیک گردد و هیچ‌کس هرگز او را ندیده و نمی‌تواند ببیند، عزّت و قدرت جاودان باد، آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

16 که تهنا اُن که بقا ایشَه، و توو یه نوری ساکنِن، که نابو به اُ نور نِزیک بِشی، اُ کِ هیچکَ ابداً شیندیدِن و ناتونت ایبِگینه، به اُ حرمت و حکمرانی ابدی بَشِت. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 6:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدای قادر مطلق باعظمت است و ما نمی‌توانیم عظمت او را تصوّر کنیم. او نیک و عادل است، و بر کسی ظلم نمی‌کند.


خود را با نور پوشانیده و آسمان را مانند خیمه‌ای گسترانیده‌ای.


پیش از آنکه کو‌ه‌ها را بیافرینی و زمین و جهان را به‌ وجود آوری، از ازل تا به‌ابد خدا هستی.


خدا به موسی گفت: «هستم آنکه هستم. به بنی‌اسرائیل بگو 'هستم' مرا نزد شما فرستاده است.


ولی نمی‌گذارم که روی مرا ببینی، زیرا انسان نمی‌تواند روی مرا ببیند و زنده بماند.


«من خدای قدّوس و متعال هستم، خدایی که ابدی است. جایگاه من در مکانی مقدّس و متعال است؛ در عَین حال، در میان مردمی زندگی می‌کنم که فروتن و توبه‌کار می‌باشند تا اعتماد و امیدشان را به آن‌ها بازگردانم.


پرتو او مثل نورِ صاعقهٔ درخشان است و از دست‌هایش که قدرت او در آن‌ها نهفته است، نور می‌تابد.


کسی هرگز خدا را ندیده است، امّا آن پسر یگانه‌ای که در آغوش پدر است، او را شناسانیده است.


عیسی پاسخ داد: «ای فیلیپُس، من مدّتی طولانی با شما بوده‌ام و تو هنوز مرا نشناخته‌ای؟ هرکه مرا دید، پدر را دیده است. پس چگونه می‌گویی پدر را به ما نشان بده؟


هیچ‌کس پدر را ندیده است مگر کسی‌ که از خدا است؛ او پدر را دیده است.


عیسی به ایشان گفت: «درحقیقت به شما می‌گویم که پیش از تولّد ابراهیم، 'من هستم'.»


بر او نسل بعد از نسل تا ابد در کلیسا و در مسیح عیسی جلال باد، آمین.


دست خود را به‌سوی آسمان بلند می‌کنم و می‌گویم: به حیات خود سوگند،


پدر ما خدا را تا ابد جلال باد، آمین.


مسیح، صورت و مظهر خدای نادیده است و نخست‌زاده و بالاتر از همۀ مخلوقات،


به پادشاه جاودانی و فناناپذیر و نادیدنی، خدای یکتا تا ابد عزّت و جلال باد، آمین.


عیسای مسیح امروز همان است که دیروز بود و تا ابد هم خواهد بود.


تمام بخشش‌های نیکو و هدایای کامل از آسمان و از جانب خدای پدر می‌آید که آفرینندۀ نور است و در او تغییر و تیرگی وجود ندارد.


این است پیامی که ما از او شنیدیم و به شما اعلام می‌کنیم: خدا نور است و هیچ ظلمت در او نیست.


امّا اگر در نور به سر می‌بریم، همان‌طور که خدا در نور است، در‌آن‌صورت با یکدیگر اتّحاد داریم و خون عیسی، پسر او، ما را از همۀ گناهانمان پاک می‌سازد.


هیچ‌کس هرگز خدا را ندیده است، امّا اگر ما به یکدیگر محبّت کنیم، خدا در ما زندگی می‌کند و محبّت او در ما به کمال رسیده است.


یعنی بر خدای یکتا که به‌وسیلهٔ عیسای مسیح خداوند ما، ما را نجات داده است، جلال، عظمت، قوّت و قدرت باد، از ازل تا به امروز و از امروز تا ابد، آمین.


و ما را به سلطنت رسانید تا به‌عنوان کاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت کنیم. او را تا ابد جلال و قدرت باد، آمین.


خداوند خدا، آن قادر مطلق، می‌گوید: «من 'الف' و 'ی' هستم، که بود و هست و خواهد آمد.»


از تخت صدای بلندی شنیدم که می‌گفت: «اکنون مسکن خدا در میان آدمیان است و او در بین آنان ساکن خواهد شد و آنان قوم او، و او خدای آنان خواهد بود.


دیگر شب وجود نخواهد داشت و آنان نیازی به نور چراغ و خورشید نخواهند داشت، زیرا خداوند خدا، نور ایشان خواهد بود و آن‌ها تا ابد سلطنت خواهند کرد.


«ای خداوندْ خدای ما، تنها تو شایسته‌ای که صاحب جلال و حرمت و قدرت باشی، زیرا تو همه‌‌چیز را آفریدی و به ارادۀ تو، همه‌چیز هستی و حیات یافت.»


آن‌ها می‌گفتند: «آمین! حمد و جلال و حکمت، سپاس و حرمت، قدرت و قوّت از آنِ خدای ما باد تا ابد! آمین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ