Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 5:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 بیوه‌زنانی را که واقعاً بی‌کس هستند مورد توجّه قرار بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 بیوه‌زنانی را که براستی بی‌کس‌اند، حرمت گذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 بیوهزنان را اگرفی الحقیقت بیوه باشند، محترم دار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 از بیوه‌زنان مراقبت و نگهداری کن، البته اگر کسی را نداشته باشند که از ایشان مراقبت نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 بیوه‌زنانی را كه واقعاً بیوه هستند مورد توجّه قرار بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 حرمت بیوه زنُنی که واکعاً بی‌کَسَن، نگه بُکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 5:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسانی‌ که در حال مرگ بودند، برایم دعا می‌کردند، و من با کار نیک، دل بیوه‌زنان را شاد می‌ساختم.


من هرگز از کمک به مردم مسکین خودداری نکرده‌ام، بیوه‌زنان را در حال بیچارگی ترک نکرده‌ام،


خداوند غریبان را محافظت می‌کند و از بیوه‌زنان و یتیمان حمایت می‌نماید، امّا نقشه‌های شریران را تباه می‌سازد.


خدا که در بارگاه مقدّس خود می‌باشد، پدر یتیمان و دادرس بیوه‌زنان است.


بیوه‌زنان و بیگانگان و یتیمان را به قتل می‌رسانند.


«پدر و مادر خود را احترام کن تا کامیاب گردی و عمرت در سرزمینی که یَهْوه، خدایت به تو می‌بخشد، طولانی شود.


یتیمان خود را نزد من بیاورید و من از آن‌ها مراقبت خواهم کرد. بیوه‌زنان شما می‌توانند به من متّکی باشند.


دیگر او مجبور نیست احترام والدین خود را نگاه دارد.' به‌این‌ترتیب، شما قانون خدا را به‌خاطر آداب و رسوم خود نادیده گرفته‌اید.


«وای بر شما ای علما و فریسیان ریاکار! شما درهای پادشاهی آسمان را بر روی مردم می‌بندید. خودتان وارد نمی‌شوید و دیگران را هم که می‌خواهند وارد شوند، باز می‌دارید. [


و تا هشتاد و چهار سالگی بیوه مانده بود. او هرگز از معبدِ بزرگ خارج نمی‌شد، بلکه شب و روز با دعا و روزه خدا را عبادت می‌کرد.


همین‌که به دروازۀ شهر رسید، با تشییع جنازۀ شخصی که تنها پسر یک بیوه‌زن بود، روبه‌رو شد. بسیاری از مردم شهر همراه آن زن بودند.


وقتی عیسی نتنائیل را دید که به‌طرف او می‌آید، گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی که در او هیچ مکری نیست!»


در آن روزها که تعداد شاگردان زیادتر می‌شد، یهودیان یونانی‌زبان از یهودیان عبری‌زبان شکایت کردند که در تقسیم خوراک روزانه، نسبت به بیوه‌زن‌های یونانی‌زبان بی‌توجهی می‌شود.


پطرس بی‌درنگ به اتّفاق آنان حرکت کرد و همین‌که به آنجا رسید، او را به بالا خانه بردند. بیوه‌زنان گریه‌کنان دور او را گرفتند و همۀ پیراهن‌ها و لباس‌هایی را که دورکاس در زمان حیات خود دوخته بود، به او نشان دادند.


پطرس دست خود را به او داد و او را روی پا بلند کرد. سپس مقدّسین و بیوه‌زنان را صدا زد و او را زنده به ایشان سپرد.


او به داد یتیمان و بیوه‌زنان می‌رسد. غریبان را دوست می‌دارد و برای آن‌ها خوراک و لباس تهیّه می‌کند.


تا لاویان که سهم و میراثی ندارند و همچنین بیگانگان، یتیمان و بیوه‌زنانی که در شهرهای شما زندگی می‌کنند، بیایند و بخورند و سیر شوند تا یَهْوه، خدایتان شما را در هرآنچه که انجام می‌دهید، برکت دهد.


همه با فرزندان، غلامان و کنیزان، لاویان، بیگانگان، یتیمان و بیوه‌زنانی که در شهرهای شما زندگی می‌کنند، در حضور یَهْوه، خدایتان شادی کنید. این شادی را در مکانی که یَهْوه، خدایتان به نام خود برمی‌گزیند، انجام دهید.


این عید را با فرزندان، غلامان و کنیزان، لاویان، بیگانگان، یتیمان و بیوه‌زنانی که در شهرهای شما زندگی می‌کنند، برگزار کنید.


«لعنت بر آن کسی‌ که حقّ بیگانگان، یتیمان و بیوه‌زنان را پایمال کند. همۀ قوم با هم بگویند، 'آمین!'


و به هیچ وجه ما جویای احترام و ستایش مردم، خواه شما و خواه دیگران، نبودیم،


و با زن‌های پیر مانند مادران و با زن‌های جوان مثل خواهران خود با کمال پاکدامنی رفتار کن.


دیانت پاک و بی‌آلایش در برابر خدای پدر این است که وقتی یتیمان و بیوه‌زن‌ها دچار مصیبت می‌شوند، نیازهای آن‌ها را برآورده سازیم و خود را از فساد جهان دور نگاه داریم.


همه را محترم بشمارید، ایمان‌داران را دوست بدارید، از خدا بترسید و به پادشاه احترام بگذارید.


همچنین شما ای شوهران، با همسرانتان با ملاحظه و با عزّت و احترام رفتار کنید، زیرا آن‌ها از شما ضعیف‌ترند و در فیض حیات با شما سهیم و شریک می‌باشند، تا هیچ‌چیزی مانع دعاهای شما نشود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ