Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 4:13 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 و تا موقع آمدن من، وقت خود را صرف قرائت کتب مقدّس برای عموم و تشویق و تعلیم آن‌ها بنما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 تا آمدنم، به قرائت کلام خدا و اندرز و تعلیم مشغول باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 تا مادامی که نه آیم، خود را به قرائت ونصیحت و تعلیم بسپار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 تا زمان آمدن من، به خواندن و تشریح کتاب‌مقدّس برای ایمانداران مشغول باش و برای ایشان کلام خدا را موعظه کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 و تا موقع آمدن من، وقت خود را صرف موعظه و تعلیم و قرائت كلام خدا برای عموم بنما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 تا اُ موکعی که اَتام، به خوت وَخف ایی بُکن که نوشته‌ئُوی مقّدسُ بِی همه توو جمع بُخونی، به اُشُ تشویق بُکنی و تعلیمشُ هادِی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 4:13
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در کتب‌ مقدّس کاوش می‌نمایید، چون فکر می‌کنید که در آن حیات جاودان خواهید یافت، ولی با وجود این‌که کتب دربارۀ من شهادت می‌دهند،


یهودیان مقیم آنجا از یهودیان تَسالونیکی طرز فکر بازتری داشتند؛ آن‌ها با اشتیاق کامل به پیام پولس و سیلاس گوش می‌دادند و هر روز کتب مقدّس را بررسی می‌کردند تا ببینند آیا آن سخنان با کتب مقدّس سازگار است یا خیر.


و امّا ما وقت خود را صرف دعا و تعلیم کلام خدا خواهیم نمود.»


اگر تشویق دیگران است، باید چنان کنیم؛ مرد بخشنده باید باسخاوت باشد و رهبر باید پشتکار داشته باشد؛ و شخص مهربان با خوشرویی خدمت خود را انجام دهد.


ای برادرانِ من، منظور من چیست؟ مقصودم این است که وقتی دور هم جمع می‌شوید، هر‌کس سرودی یا تعلیمی یا مکاشفه‌ای یا زبانی یا ترجمۀ زبان داشته باشد، همۀ این‌ها باید به‌منظور بنای همه انجام شود.


امّا آنکه نبوّت می‌کند برای بنا و تشویق و تسلّی دیگران سخن می‌گوید.


پس ای برادرانِ من، اگر من نزد شما بیایم و به زبان‌ها سخن بگویم، چه سودی برای شما خواهم داشت؟ هیچ! مگر این‌که برای شما مکاشفه‌ای، یا معرفتی، یا پیامی، یا تعلیمی داشته باشم.


او باید آن را نزدیک خود نگه دارد و در تمام طول عمرش از آن بخواند تا بیاموزد که چگونه از یَهْوه، خدای خود بترسد و از همۀ قوانین و فرایضِ او با‌دقّت اطاعت کند.


مراقب خود و تعالیمت باش و در انجام این‌ کارها همیشه کوشش کن، چون به‌این‌وسیله هم خود و هم آنانی را که به تو گوش می‌دهند، نجات خواهی داد.


اگر این دستورها را به ایمان‌داران یادآور شوی، خادم نیکوی مسیح عیسی خواهی بود که در حقایق ایمان و تعالیم نیکویی که دنبال کرده‌ای، پرورش خواهی یافت.


و از کودکی با کلام خدا که قادر است به تو حکمت ببخشد تا به‌وسیلهٔ ایمان به مسیح عیسی نجات یابی، آشنا بوده‌ای.


که کلام را موعظه کنی. وقت و بی‌وقت آمادۀ کار باش و دیگران را متقاعد و توبیخ و تشویق کن و با صبر و شکیباییِ تمام، تعلیم بده.


دربارۀ این مطالب سخن بگو و شنوندگانت را در کمال اقتدار تشویق و توبیخ کن. اجازه نده کسی تو را حقیر بشمارد.


کتاب شریعت را همیشه در نظر داشته باش؛ آن‌ را بخوان و دربارۀ آن روز و شب تفکّر کن تا بتوانی از تمام دستوراتی که در آن نوشته شده، اطاعت نمایی. آنگاه موفّق و کامیاب خواهی شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ