Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 2:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 آرزو دارم که مردها در همه‌جا بدون بحث و جدل دست‌های مقدّس خود را بلند کرده دعا نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 پس آرزویم این است که مردان در همه جا، بی‌خشم و جدال، دستهایی مقدّس را به دعا برافرازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس آرزوی این دارم که مردان، دست های مقدس را بدون غیظ و جدال برافراخته، در هر جادعا کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 بنابراین، می‌خواهم که مردان در هر جا که برای پرستش گرد می‌آیند، آزاد از خشم و نزاع، دستها را در تقدّس و پاکی بلند کرده، به درگاه خدا دعا کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 آرزو دارم كه مردها در همه‌جا بدون خشم و نزاع دستهای مقدّس خود را بلند كرده، دعا نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ آرزوم ایین که مَردو همه جا، بدون جَهل گِفتِن یا جر و دعوا، دَسوی مقدّسِ خو بِی دعا بلند بُکنِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 2:8
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به او فرمود: «چون تو خواستار حکمت بودی تا با عدالت حکومت کنی، نه طالب عمر طولانی و ثروت برای خود یا مرگ دشمنانت،


هرچند من شخص شریری نیستم و دعای من از صمیم قلب است.


دست‌های خود را به‌سوی معبدِ بزرگ خداوند بلند کنید و او را ستایش نمایید.


دعای مرا همچون بُخور به درگاه خود بپذیر و دست‌هایم را که به پیشگاهت برمی‌افرازم، مانند قربانی شامگاهان قبول فرما.


کسی‌ که کردار و پندارش پاک باشد، کسی‌ که بُت‌پرستی نکند و قسم دروغ نخورد.


خداوندا، به نشانۀ بی‌گناهی دست خود را می‌شویم و قربانگاه تو را طواف می‌کنم.


وقتی دست‌های خود را به‌سوی معبد مقدّس تو بلند می‌کنم و با التماس درخواست کمک می‌کنم، دعای مرا بشنو.


امّا وقتی آن‌ها بیمار بودند، من لباس ماتم به تن کرده روزه گرفتم. با گردن خمیده دعا نمودم.


تا زنده‌ام تو را سپاس خواهم گفت و دست‌های خود را به حضور تو برخواهم افراشت.


اگر به گناهان خود اعتراف نمی‌کردم، خداوند دعای مرا نمی‌شنید.


خداوند از قربانی‌های مردم بدکار کراهت دارد، امّا از دعای درستکاران خشنود می‌گردد.


قربانی شریران، کراهت‌آور است، چه برسد به هنگامی‌که با نیّت بد تقدیم شود.


«وقتی دست‌های خود را برای دعا بلند می‌کنید، به شما نگاه نخواهم کرد. هرقدر دعا کنید، به دعاهای شما توجّه نخواهم کرد، چون دست‌های شما به خون آلوده‌ است.


عیسی پاسخ داد: «به‌یقین به شما می‌گویم که اگر ایمان داشته باشید و شک نکنید، نه‌تنها قادر خواهید بود آنچه را که نسبت به این درخت انجام شد انجام دهید، بلکه اگر به این کوه بگویید که از جای خود کنده شده به دریا پرتاب شود، چنین خواهد شد.


امّا من به شما می‌گویم دشمنان خود را دوست بدارید و برای کسانی‌ که به شما جفا می‌رسانند دعای خیر کنید.


خطاهای ما را ببخش، چنان‌که ما نیز آن‌هایی را که به ما خطا کرده‌اند، می‌بخشیم.


عیسی گفت: «ای پدر، اینان را ببخش زیرا نمی‌دانند چه می‌کنند.» آن‌ها لباس‌های او را به قید قرعه میان خود تقسیم کردند.


بعد آنان را تا نزدیکی بِیت‌عَنْیا برد و با دست‌های برافراشته برای ایشان دعای خیر نمود.


عیسی گفت: «ای زن، باور کن زمانی خواهد آمد که پدر را نه بر روی این کوه پرستش خواهید کرد و نه در اورشلیم.


او و خانواده‌اش همگی پرهیزگار و خدا‌ترس بودند و پیوسته به درگاه خدا دعا می‌کرد و به بینوایان اسرائیلی صدقۀ بسیار می‌داد.


و گفت، 'ای کرنیلیوس، دعاهایت مستجاب شده و صدقاتی که می‌دهی در پیشگاه خدا منظور شده است.


کرنیلیوس با وحشت به او چشم دوخت و پاسخ داد: «خداوندا، چه می‌فرمایی؟» فرشته گفت: «بدان که دعاها و همۀ صدقات تو در پیشگاه خدا مورد قبول واقع شده‌اند.


چون وقت ما به پایان رسید، بار دیگر راه سفر را در پیش گرفتیم و جمیع آنان با زن‌ها و بچّه‌هایشان ما را تا خارج شهر بدرقه کردند. آنگاه در ساحل دریا زانو زدیم و دعا کردیم


سپس به زانو افتاد و با صدای بلند گفت: «خداوندا، این گناه را به‌حساب ایشان نگذار.» این‌ را گفت و جان سپرد.


به کلیسای خدا که در شهر قرنتُس است، به همۀ آنانی که در اتّحاد با عیسای مسیح تقدیس شده‌اند و خوانده شده‌اند تا مقدّس باشند و به همۀ کسانی‌ که در همه‌جا نام عیسای مسیح را که خداوند آنان و خداوند ما است به زبان می‌آورند.


کاش همۀ شما در این مورد مانند من باشید، امّا خداوند به هرکس عطیهٔ خاصّی داده است، به یکی، یک طور و به دیگری طوری دیگر.


امّا خدا را شکر می‌کنم که ما را به‌وسیلهٔ اتّحاد با مسیح در صف پیروزمندان قرار داده و ما مثل عطر خوش‌بو در همه‌جا پخش می‌شویم تا بوی خوش معرفت الهی را به همه برسانیم.


ای برادران، می‌خواهم بدانید که آنچه به ‌سر من آمده است درواقع به پیشرفت انجیل کمک کرده است،


زیرا پیام خداوند از جانب شما نه‌تنها تا مقدونیه و اَخائیه انتشار یافت، بلکه خبر ایمانتان به خدا به همه‌جا رسیده است. پس دیگر احتیاجی نیست که ما دربارۀ آن چیزی بگوییم،


من ترجیح می‌دهم که بیوه‌زن‌های جوان ازدواج کنند و صاحب فرزند شوند و خانه‌داری نمایند تا به دشمنان ما فرصت بدگویی ندهند.


این سخن قابل‌ اعتماد است. می‌خواهم به این مطالب اهمیّت خاصی بدهی تا آنانی که به خدا ایمان دارند فراموش نکنند که خود را وقف کارهای نیک نمایند، زیرا این امور برای آدمیان خوب و مفیدند.


پس بیایید از صمیم قلب و از روی ایمان کامل دل‌های خود را از اندیشه‌های گناه‌آلود پاک ساخته بدن‌هایمان را با آب پاک بشوییم و به حضور خدا بیاییم.


به خدا نزدیک شوید که او نیز به شما نزدیک خواهد شد. ای گناه‌کاران، دست‌های خود را بشویید. ای ریاکاران، دل‌های خود را پاک سازید،


همچنین شما ای شوهران، با همسرانتان با ملاحظه و با عزّت و احترام رفتار کنید، زیرا آن‌ها از شما ضعیف‌ترند و در فیض حیات با شما سهیم و شریک می‌باشند، تا هیچ‌چیزی مانع دعاهای شما نشود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ