Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 1:15 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 این سخن‌ قابل‌ اعتماد است و کاملاً قابل قبول که مسیح عیسی به جهان آمد تا گناه‌کاران را نجات بخشد. و من بزرگ‌ترین گناهکار هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 این سخن درخور اعتماد و پذیرش کامل است که مسیحْ عیسی به جهان آمد تا گناهکاران را نجات بخشد، که من بزرگترین آنهایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 این سخن امین است و لایق قبول تام که مسیح عیسی بهدنیا آمد تا گناهکاران را نجاتبخشد که من بزرگترین آنها هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 این سخن درخور اعتماد است و همه باید آن را بپذیرند که عیسی مسیح به جهان آمد تا گناهکاران را نجات بخشد. من خود، بزرگترینِ گناهکاران هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 این سخن درست است و کاملاً قابل قبول كه مسیح عیسی به جهان آمد تا گناهكاران را نجات بخشد. گناهكاری بزرگتر از من هم نیست!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

15 اِبو به ایی گَپ اطمینُن بُکنی و حَکِشِن که کامل کبول بَشِت، که مسیح عیسی وا ایی دنیا هُند تا گناهکارُنُ نجات هادِه، که میونِشُ مه گَپتِرینُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 1:15
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بنابراین از خودم بیزارم و در خاک و خاکستر نشسته توبه می‌کنم.


من همه خطاهایت را خواهم ‌بخشید، امّا تو از به‌یاد آوردن آن‌ها چنان خجالت خواهی کشید که دیگر دهانت را باز نخواهی‌ کرد.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


او پسری به دنیا خواهد آورد و تو او را عیسی خواهی نامید، زیرا او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد داد.»


«مواظب باشید این کوچکان را حقیر نشمارید. بدانید که آنان در عالم بالا فرشتگانی دارند که پیوسته در پیشگاه پدر آسمانی من حاضر هستند. [


زیرا پسر انسان آمده است تا گُمشده را نجات بخشد.]


پسر انسان نیز نیامد تا او را خدمت کنند، بلکه تا خدمت کند و جان خود را در راه بسیاری فدا سازد.»


بروید و معنی این نوشته را درک کنید، 'من رحمت می‌خواهم، نه قربانی،' زیرا من نیامدم تا پرهیزکاران را دعوت کنم، بلکه گناه‌کاران را.»


عیسی این‌ را شنید و به آن‌ها فرمود: «بیماران احتیاج به طبیب دارند، نه تندرستان. من آمده‌ام تا خطاکاران را دعوت نمایم، نه پرهیزکاران را.»


فریسیان و علما همهمه‌کنان گفتند: «این مرد خطاکاران را با خوشرویی می‌پذیرد و با آنان غذا می‌خورد!»


زیرا پسر انسان آمده است تا گم‌شده را پیدا کند و نجات دهد.»


من نیامده‌ام تا نیکوکاران بلکه خطاکاران را به توبه دعوت کنم.»


امّا به همۀ کسانی‌ که او را پذیرفتند و به او ایمان آوردند این حقّ را داد که فرزندان خدا شوند،


روز بعد، یحیی عیسی را دید که به‌طرف او می‌آید و اعلام کرد: «نگاه کنید، این است آ‌ن برّۀ خدا که گناه جهان را برمی‌دارد.


امّا اگر کسی سخنان مرا بشنود و اطاعت نکند، من در حقّ او داوری نمی‌کنم، زیرا نیامده‌ام تا جهان را محکوم سازم، بلکه تا جهان را نجات بخشم.


آن کسی‌ که به پسر ایمان بیاورد، حیات جاودان دارد؛ کسی‌ که از پسر اطاعت نکند، حیات نخواهد داشت، بلکه همیشه مورد غضب خدا خواهد بود.


به رسولان و ایماندارن مقیم یهودیه خبر رسید که غیریهودیان نیز پیام خدا را پذیرفته‌اند.


وقتی این‌ را شنیدند، خاموش ماندند و در‌حالی‌که خدا را ستایش می‌کردند، گفتند: «پس به‌راستی خدا به غیریهودیان نیز این فرصت را بخشیده است تا آن‌ها هم از گناهان خود توبه کرده حیات یابند!»


هنگامی‌که خدا خادم خود عیسی را برگزید، او را قبل از همه نزد شما فرستاد تا شما را از راه‌های شرارت‌آمیزتان برگردانده برکت دهد.»


شاید با این روش بتوانم غیرت قوم خود را برانگیزم و از این راه بعضی از آنان را نجات دهم؛


زیرا در آن هنگام که هنوز ما درمانده بودیم، مسیح در زمانی ‌که خدا معیّن کرده بود، در راه بی‌دینان جان سپرد.


زیرا من از تمام رسولان او کمتر هستم و حتّی شایستگی آن‌ را ندارم که رسول خوانده شوم، چون بر کلیسای خدا جفا می‌رسانیدم.


آری، من اگرچه در بین مقدّسین از همه کمترم، امّا این فیض به من عطا شد تا بتوانم بشارتِ ثروتِ بی‌قیاسِ مسیح را به ملل غیریهود برسانم


اگرچه در گذشته به او دشنام می‌دادم، جفا می‌رسانیدم و اهانت می‌کردم، امّا خدا به من رحم کرد، زیرا من بی‌ایمان بودم و نمی‌‌دانستم چه می‌کردم،


و تو ایمان و وجدان پاک خود را نگه‌دار. کشتی ایمان بعضی‌ها به علّت گوش ‌ندادن به ندای وجدان درهم شکسته است.


این گفته درست است که اگر کسی مایل به سرپرستی در کلیسا است، در آرزوی کار بسیار خوبی می‌باشد.


این سخن قابل‌ اعتماد و شایستهٔ پذیرش کامل است.


در برابر خدایی که به همه‌‌چیز هستی می‌بخشد، و در حضور مسیح عیسی که در شهادت خود نزد «پنطیوس پیلاطُس» اعترافی نیکو کرد، تو را موظّف می‌سازم


این سخن قابل‌ اعتماد است: «اگر با او مُردیم، همچنین با او خواهیم زیست.


این سخن قابل‌ اعتماد است. می‌خواهم به این مطالب اهمیّت خاصی بدهی تا آنانی که به خدا ایمان دارند فراموش نکنند که خود را وقف کارهای نیک نمایند، زیرا این امور برای آدمیان خوب و مفیدند.


و به‌این‌سبب او قادر است همۀ کسانی را که به‌وسیلهٔ او به حضور خدا می‌آیند، کاملاً و برای همیشه نجات بخشد، زیرا او تا ابد زنده است و برای آنان شفاعت می‌کند.


شما می‌دانید که مسیح ظاهر شد تا گناهان را از میان بردارد و نیز می‌دانید که او کاملاً بی‌گناه است.


و هرکه در گناه به سر می‌برد، فرزند شیطان است، زیرا شیطان از ابتدا گناهکار بوده است. پسر خدا به همین سبب ظاهر شد تا کارهای شیطان را باطل سازد.


شهادت این است که خدا به ما حیات جاودانی داده است و این حیات در پسر او یافت می‌شود.


سپس آن تخت‌نشین گفت: «اکنون من همه‌‌چیز را نو می‌سازم.» و به من گفت: «این را بنویس زیرا این سخنان، راست است و قابل‌ اعتماد.»


سپس آن فرشته به من گفت: «این سخنان راست و قابل‌ اعتماد است. خداوند خدا که به انبیا روح نبوّت را می‌بخشد، فرشتۀ خود را فرستاد تا به بندگانش آنچه را که به‌زودی اتّفاق خواهد افتاد، نشان دهد.»


آن‌ها سرود تازه‌ای می‌سراییدند: «تو ‌شایسته‌ای که طومار را بگیری، و مُهرهایش را بگشایی، زیرا تو قربانی شدی و با خون خود مردمان را از هر طایفه و زبان، از هر قوم و ملّت، برای خدا خریدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ