Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 1:12 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 خداوندمان مسیح عیسی را که مرا قابل‌ اعتماد شمرد و توانایی بخشید و برای خدمت خود برگزید، سپاس می‌گویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 خداوندمان مسیحْ عیسی را شکرگزارم که مرا توانایی بخشید و درخور اعتماد شمرد و به خدمت خویش برگماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و شکر میکنم خداوند خود مسیح عیسی را که مرا تقویت داد، چونکه امین شمرده، به این خدمتم ممتاز فرمود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 بنابراین، خداوندمان عیسی مسیح را شکر می‌گویم که قدرت انجام این خدمت را به من داد، و مرا درخور اعتماد شمرد و به این خدمت گمارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 از مسیح عیسی، خداوند ما كه نیروی این كار را به من داده است، تشكّر می‌كنم. زیرا او مرا قابل اعتماد دانست و برای خدمت خود برگزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 خداوندمُ مسیح عیسائو شُکر اَکُنُم که به مه کُدرَت ایدادِن، به چه که به مه وفادار ایدونِست و بِی مه به خذمت خو مَعیَن ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 1:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به آن‌ها گفت، 'بروید و در تاکستان من کار کنید و من حقّ شما را به شما خواهم داد،' و آن‌ها هم رفتند.


تا آنکه همه همان‌طور که پدر را احترام می‌کنند، پسر را نیز احترام نمایند. کسی‌ که به پسر احترام نکند به پدر که فرستندۀ او است، بی‌احترامی کرده است.


و هنگامی‌که او و خانواده‌اش تعمید گرفتند، با خواهش و تمنّا به ما گفت: «اگر یقین دارید که من به خداوند ایمان واقعی دارم، بیایید و در منزل من بمانید.» و آن‌قدر اصرار کرد که ما رفتیم.


امّا خداوند به او گفت: «تو باید بروی زیرا این شخص وسیله‌ای است که من انتخاب کرده‌ام تا نام مرا به ملّت‌ها و پادشاهان آنان و قوم اسرائیل اعلام نماید.


امّا قدرت کلام شائول روزبه‌روز بیشتر می‌شد و یهودیانِ دمشق را با دلایل انکارناپذیر مُجاب می‌ساخت که عیسی، مسیح موعود است.


امّا به‌وسیلهٔ فیض خدا آنچه امروز هستم، هستم و فیضی که او نصیب من گردانید، بیهوده نبود، زیرا من از همۀ ایشان بیشتر زحمت کشیدم، گرچه واقعاً من نبودم، بلکه این فیض خدا بود که با من کار می‌کرد.


آخر، آپولُس کیست؟ پولس کیست؟ آنان فقط خادمانی هستند که با اجرای مأموریتی که خداوند به ایشان داده است، وسیلۀ ایمان شما گردیدند.


در خصوص افراد مجرّد از طرف خداوند دستوری ندارم، ولی به‌عنوان کسی‌ که به لطف خداوند قابل‌ اعتماد است، عقیدۀ خود را بیان می‌کنم:


چون خدا از لطف خود این خدمت را به ما داده است، مأیوس نمی‌گردیم.


به‌وسیلهٔ ایمان همۀ شما در اتّحاد با مسیح عیسی، فرزندان خدا هستید.


پس دیگر هیچ تفاوتی میان یهودی و غیریهودی، غلام و آزاد، مرد و زن وجود ندارد، زیرا همۀ شما در اتّحاد با عیسای مسیح یک هستید.


و همه برای جلال خدای پدر، با زبان خود اعتراف کنند که عیسای مسیح، خداوند است.


من به‌وسیلهٔ مسیح که مرا تقویت می‌کند، توانایی روبرو شدن با هر موقعیّتی را دارم.


من طبق مأموریتی که خدا برای خیریّت شما به من عطا فرمود، خادم کلیسا هستم تا پیام خدا را کاملاً اعلام نمایم،


از طرف پولس که به فرمان نجات‌دهندۀ ما خدا و به دستور مسیح عیسی، امید ما، رسول مسیح عیسی است،


این تعلیمی که در انجیل یافت می‌شود، یعنی مژده‌ای از جانب خدای پُرجلال و متبارک که به من سپرده شده است تا آن‌ را اعلام کنم.


به تیموتاؤس، فرزند حقیقی خودم در ایمان تقدیم می‌گردد. خدای پدر و خداوند ما مسیح عیسی، فیض و رحمت و آرامش به تو عطا فرماید.


در برابر خدایی که به همه‌‌چیز هستی می‌بخشد، و در حضور مسیح عیسی که در شهادت خود نزد «پنطیوس پیلاطُس» اعترافی نیکو کرد، تو را موظّف می‌سازم


و سخنانی را که در حضور شاهدان بسیاری از من شنیده‌ای به کسانی بسپار که مورد اعتماد و قادر به تعلیم دیگران باشند.


امّا خداوند با من بود و قدرتی به من عطا کرد که توانستم تمام پیام را اعلام کنم و آن‌ را به گوش تمام ملل برسانم، و از دهان شیر رهایی یافتم.


به تیطُس فرزند حقیقی‏‌ام که در یک ایمان مشترکیم، خدای پدر و مسیح عیسی نجات‌دهندۀ ما، به تو فیض و آرامش عطا فرماید.


امّا به‌خاطر محبّتی که به تو دارم، ترجیح می‌دهم از تو درخواست کنم: بله من، پولس پیر که در حال حاضر به‌خاطر مسیح عیسی زندانی هستم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ