Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تسالونیکان 2:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 اصرار ما به شما اشتباه و یا از روی انگیزه‌های ناپاک نبود و ما سعی نداشتیم کسی را فریب دهیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 زیرا اگر ترغیبتان می‌کنیم، از گمراهی یا انگیزه‌های ناپاک نیست، و قصد فریبتان را نیز نداریم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیرا که نصیحت ما ازگمراهی و خباثت و ریا نیست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 پس ملاحظه می‌کنید که پیغام انجیل را نه با انگیزه‌های نادرست و مقاصد ناپاک بلکه با سادگی و خلوص نیت به شما رساندیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 اصرار ما به شما از روی ایمان غلط و یا ناپاک نبود و ما سعی نداشتیم كسی را فریب دهیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 چون اگه تشویق اَکُنیم، اَ خطا یا نیّت ناپاک نَن، و کَصد مُنی که گولتُ بِزِنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تسالونیکان 2:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

موسی خشمگین شد و به خداوند گفت: «قربانی‌های ایشان را قبول نکن. من حتّی یک الاغ هم از آن‌ها نگرفته‌ام و به هیچ‌کدام آن‌ها زیانی نرسانده‌ام.»


رؤسای کنیسه بعد از قرائت تورات و کتب انبیا پیامی به ایشان فرستاده گفتند: «ای برادران، چنانچه پیام تشویق کننده‌ای برای این قوم دارید، بفرمایید.»


مثلاً یوسف که رسولان او را برنابا یعنی تشویق کننده می‌نامیدند و از طایفۀ لاوی و اهل قبرس بود،


زیرا این اشخاص رسولان دروغین و خادمان فریبکار هستند که خود را به شکل رسولان مسیح در می‌آورند.


ما پیام خدا را دست‌فروشی نمی‌کنیم، چنان‌که بسیاری می‌کنند، بلکه ما آن‌ را با صمیمیّت، مانند کسانی‌ که از جانب خود خدا مأمور شده‌اند و در حضور او خدمت می‌کنند و با مسیح متّحدند، بیان می‌کنیم.


ما همۀ روش‌های پنهانی و ننگین را کنار گذاشته هرگز با فریب‌کاری رفتار نمی‌کنیم و پیام خدا را تحریف نمی‌نماییم، بلکه با بیان روشن حقیقت می‌کوشیم که در حضور خدا مورد تأیید وجدان همۀ مردم باشیم.


ما دربارۀ خودمان موعظه نمی‌کنیم، بلکه اعلام می‌کنیم که عیسای مسیح، خداوند است و ما به‌خاطر او خادمان شما هستیم.


گاه احترام و گاهی بی‌احترامی می‌بینیم. گاه مورد لعن و گاهی مورد ستایش هستیم. ما را افرادی دروغ‌گو می‌شمارند، حال آنکه راست‌گو هستیم.


قلب‌های خود را به‌سوی ما بگشایید. ما با هیچ‌کس به‌ناحق رفتار نکرده‌ایم. اخلاق کسی را فاسد نساخته‌ایم و از کسی سوء‌استفاده نکرده‌ایم.


شما خوب می‌دانید که رفتار ما با فردفرد شما درست مانند رفتار یک پدر با فرزندان خود بود.


خدا ما را به یک زندگی پاک و مقدّس خوانده است، نه به فساد اخلاقی!


از این جهت خدا آن‌ها را گرفتار نیرویی گمراه‌کننده خواهد کرد تا آنچه را که دورغ است باور کنند.


زیرا وقتی ما دربارۀ قدرت خداوند ما عیسای مسیح و آمدن او با شما سخن گفتیم، به افسانه‌هایی که با مهارت ساخته شده‌ باشند متوسّل نشدیم، زیرا ما با چشمان خود بزرگی ملکوتی او را دیده‌ایم.


اکنون از شما می‌خواهم که در حضور خداوند و پادشاه برگزیدۀ او حقیقت را بگویید که آیا من گاو یا الاغ کسی را به‌زور گرفته‌ام؟ آیا من بر کسی ظلم کرده‌ام یا به کسی آزار رسانده‌ام؟ اگر از کسی رشوه گرفته‌ام تا خطای او را نادیده بگیرم، بگویید تا آن‌ را جبران کنم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ