Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تسالونیکان 1:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 از طرف پولس و سیلاس و تیموتاؤس به کلیسای تسالونیکیان که به خدای پدر و عیسای مسیح خداوند تعلّق دارد: فیض و آرامش از آن شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 از پولس و سیلاس و تیموتائوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدای پدر و خداوندْ عیسی مسیح‌اند: فیض و سلامتی بر شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پولس و سلوانس و تیموتاوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدای پدر وعیسی مسیح خداوند میباشید.فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند با شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این نامه از طرف پولس، سیلاس و تیموتائوس است. این نامه را به شما کلیسای تسالونیکیان که از آنِ خدای پدر و عیسی مسیح خداوند می‌باشید، می‌نویسیم. از خدا خواستار فیض و آرامش برای شما هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 از طرف پولس و سیلوانس و تیموتاؤس به كلیسای تسالونیكیان كه به خدای پدر و عیسی مسیح خداوند تعلّق دارد، فیض و آرامش از آن شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 اَ طَرَه پولس و سیلاس و تیموتائوس، به کلیسای شهر تَسالونیکی که در خدای بَپ و خداوندْ عیسی مسیحَن: فیض و صُل و سلامتی وا شما بَشِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تسالونیکان 1:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس رسولان و مشایخ با تمامی کلیسا توافق کردند که افرادی از میان خود انتخاب کنند و به اتّفاق پولس و برنابا به انطاکیه بفرستند. ایشان یهودای ملقّب به برسابا و سیلاس را که مقام رهبری در میان برادران داشتند، انتخاب کردند


بنابراین یهودا و سیلاس را فرستادیم تا شفاهاً این امور را برایتان بیان کنند.


و پولس، سیلاس را انتخاب کرد و پس از این‌که توسط ایماندران به فیض الهی سپرده شد، حرکت کرد


همین‌که اربابان او دیدند که امید منافع خود را از دست داده‌اند، پولس و سیلاس را گرفتند و کشان‌کشان به میدان شهر نزد دادرسان شهر بردند.


نزدیکی‌های نصف شب پولس و سیلاس به دعا مشغول بودند و به درگاه خدا سرودهای حمد می‌خواندند و زندانیان دیگر گوش می‌دادند که


زندانبان چراغی خواست و سراسیمه وارد شد و در‌حالی‌که از ترس می‌لرزید، پیش پای‌های پولس و سیلاس به زمین افتاد.


یهودیان مقیم آنجا از یهودیان تَسالونیکی طرز فکر بازتری داشتند؛ آن‌ها با اشتیاق کامل به پیام پولس و سیلاس گوش می‌دادند و هر روز کتب مقدّس را بررسی می‌کردند تا ببینند آیا آن سخنان با کتب مقدّس سازگار است یا خیر.


وقتی‌که سیلاس و تیموتاؤس از مقدونیه آمدند، پولس همۀ وقت خود را وقف اعلام پیام خدا نمود و برای یهودیان دلیل می‌آورد که عیسی همان مسیح موعود است.


پس دو نفر از دستیاران خود یعنی تیموتاؤس و اِراستوس را به مقدونیه فرستاد و خود او مدّت بیشتری در آسیا توقّف نمود.


همراهان او عبارت بودند از سوپاتِرس پسر پیروس از بیریه و اَرِسْتَرخُس و سِکُندُس تَسالونیکی و غایوس دِربِه‌ای و تیموتاؤس و تیخیکاس و تروفیمُس که از اهالی استان آسیا بودند.


من این نامه را به همۀ شما محبوبان خدا در روم که خوانده شده‌اید تا از مقدّسین باشید، می‌نویسم. فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند با شما باد!


به کلیسای خدا که در شهر قرنتُس است، به همۀ آنانی که در اتّحاد با عیسای مسیح تقدیس شده‌اند و خوانده شده‌اند تا مقدّس باشند و به همۀ کسانی‌ که در همه‌جا نام عیسای مسیح را که خداوند آنان و خداوند ما است به زبان می‌آورند.


از طرف پولس که به ارادۀ خدا، رسول عیسای مسیح است و از طرف برادر ما تیموتاؤس به کلیسای خدا در شهر قرنتُس و تمام مقدّسین مقیم یونان:


زیرا پسر خدا، عیسای مسیح، که من و سیلاس و تیموتاؤس او را به شما اعلام کردیم، هرگز دو پهلو صحبت نمی‌کرد، بلکه بلی او همیشه «بلی» است.


تمام ایماندارانی که اینجا هستند به کلیساهای غلاطیه درود می‌فرستند:


در آن زمان، کلیساهای مسیح در یهودیه مرا شخصاً نمی‌شناختند.


فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند با شما باد.


از طرف پولس و تیموتاؤس، غلامان مسیح عیسی، به همۀ مقدّسین شهر فیلیپی که با عیسای مسیح متّحدند، از جمله سرپرستان و خادمان.


از طرف پولس که به خواست خدا، رسول مسیح عیسی است و از طرف برادر ما تیموتاؤس،


از طرف پولس و سیلاس و تیموتاؤس به کلیسای تسالونیکیان که به پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند تعلّق دارد.


به تیموتاؤس، فرزند حقیقی خودم در ایمان تقدیم می‌گردد. خدای پدر و خداوند ما مسیح عیسی، فیض و رحمت و آرامش به تو عطا فرماید.


به تیموتاؤس، فرزند عزیزم: خدای پدر و مسیح عیسی، خداوند ما، فیض و رحمت و آرامش به تو عطا فرماید.


می‌خواهم بدانید که برادر ما تیموتاؤس از زندان آزاد شده است. اگر به‌زودی به اینجا بیاید، ما با هم به دیدن شما خواهیم آمد.


این نامۀ مختصر را با کمک «سیلاس» که او را یک برادر وفادار می‌دانم، نوشته‌ام تا شما را تشویق کنم و به آن فیض راستین خدا که در آن استوار هستید، شهادت بدهم.


آری، آنچه را که ما دیده‌ و شنیده‌ایم، به شما اعلام می‌کنیم تا در اتّحادی که ما با پدر و پسر او عیسای مسیح داریم، شما هم با ما شریک شوید.


از طرف یهودا، غلام عیسای مسیح و برادر یعقوب به برگزیدگانی که محبوب خدای پدر هستند و در عیسای مسیح محفوظ می‌باشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ