Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 10:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 همین‌طور وقتی جلوتر بروی، به درخت بلوط تابور خواهی رسید. در آنجا سه مرد را خواهی دید که برای پرستش خداوند به ‌بِیت‌ئیل‌ می‌روند. یکی از آن‌ها سه بُزغاله، دیگری سه قرص نان و سوّمی یک مَشک شراب با خود خواهد داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 سپس از آنجا پیش‌تر رفته، به بلوطِ تابور خواهی رسید. آنجا به سه مرد برمی‌خوری که به حضور خدا به بِیت‌ئیل می‌روند. یکی از آنان سه بزغاله با خود می‌برد، دیگری سه قرص نان و سوّمی مَشکی شراب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 چون از آنجا پیش رفتی و نزد بلوط تابوررسیدی در آنجا سه مرد خواهی یافت که به حضور خدا به بیت ئیل میروند که یکی از آنها سه بزغاله دارد، و دیگری سه قرص نان، و سومی یک مشگ شراب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 بعد وقتی به درخت بلوط تابور رسیدی سه نفر را می‌بینی که به بیت‌ئیل می‌روند تا خدا را پرستش نمایند. یکی از آنها سه بزغاله، دیگری سه قرص نان و سومی یک مشک شراب همراه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 باز وقتی جلوتر بروی به درخت بلوط تابور می‌رسی. در آنجا سه مرد را می‌بینی که برای پرستش خداوند به بیت‌ئیل می‌روند. یکی از آنها سه بُزغاله، دیگری سه قرص نان و سومی یک مشک شراب با خود دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 چون از آنجا پيش رفتی و نزد بلوط تابور رسيدی، در آنجا سه مرد خواهی يافت که به حضور خدا به بيت‌ئيل می‌روند که يکی از آنها سه بزغاله دارد، و ديگری سه قرص نان، و سومی يک مشک شراب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 10:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او اسم‌ آن‌ شهر را که ‌تا آن‌ موقع ‌لوز نامیده‌ می‌شد، ‌بِیت‌ئیل‌ ‌گذاشت‌.


و این سنگ که همچون ستون‌ یادبودی برپا کرده‌ام‌، خانهٔ خدا خواهد شد، و از هرچه ‌به‌ من ‌بدهی، ده‌ یک ‌آن‌ را به ‌تو خواهم ‌داد.»


خدا به‌ یعقوب ‌فرمود: «برخیز و به‌ ‌بِیت‌ئیل‌ ‌برو و در آنجا ساکن ‌شو. در آنجا قربانگاهی برای من‌ بساز، برای خدایی که‌ وقتی از دست‌ برادرت ‌عیسو فرار می‌کردی‌، بر تو ظاهر شد.»


تا از اینجا به‌ بِیت‌ئیل‌ کوچ‌ کنیم‌. من ‌در آنجا برای خدایی که‌ هر جا رفتم‌ با من‌ بود و در روز تنگی مرا کمک ‌فرمود، قربانگاهی بنا خواهم ‌کرد.»


شمال و جنوب را تو به‌وجود آوردی؛ کوه‌های تابور و حِرمون، در تو شادی می‌کنند.


پس همان‌طور که خداوند گفته بود، حنمئیل به آنجا نزد من در محوطۀ کاخ سلطنتی آمد و از من خواست مزرعه را بخرم. پس دانستم که خداوند حقیقتاً با من سخن گفته‌ است.


اگر کسی گوسفند یا بُز برای قربانی هدیه کند، آن حیوان باید نر و بی‌عیب باشد


همراه آن، هدیه‌ای برای قربانی آردی که عبارت است از دو کیلوگرم آرد مرغوب، مخلوط با روغن زیتون به حضور من تقدیم کنید. بوی آن رایحه‌ای خوش‌بو به مشام من خواهد بود. یک لیتر شراب را هم به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی بیاورید.


هرگاه کسی بُزی را برای قربانی می‌آورد،


اگر کسی گوسفند یا بُزی را برای قربانی سلامتی می‌آورد، خواه نر، خواه مادّه، باید بی‌عیب باشد.


درضمن باید با این قربانی شکرگزاری، نان‌هایی که با خمیرمایه پخته شده باشند، نیز تقدیم گردد.


از سارید به‌طرف مشرق به سرحد کسلوت‌تابور و بعد به دابره و تا یافیَع می‌رسید.


سرحد این سرزمین به تابور، شَحَصیمَه و بِیت‌شمِش می‌رسید و تا رود اُردن ادامه داشت.


پیش از شروع جنگ، مردم اسرائیل به ‌بِیت‌ئیل‌ رفتند و از خداوند پرسیدند که اوّل کدام طایفه به جنگ بنیامین برود؟ خداوند در جواب فرمود: «طایفۀ یهودا.»


قبل از جنگ، مردم اسرائیل در حضور خداوند تا به شام گریه کردند و از او پرسیدند که: «آیا دوباره برویم و با برادران بنیامینی خود جنگ کنیم؟» خداوند فرمود: «بلی، بروید.»


در آن روزها صندوق پیمان خداوند در ‌بِیت‌ئیل‌ بود


وقتی سیسِرا شنید که باراق پسر اَبینوعَم به کوه تابور رفته است،


او یک روز باراق پسر اَبینوعَم را که در قادش در سرزمین نَفتالی و زِبولون زندگی می‌کرد، نزد خود خواند و به او گفت: «یَهْوه، خدای اسرائیل فرموده است، 'تو باید ده‌هزار نفر از طایفۀ نَفتالی را مجهّز کرده با آن‌ها به کوه تابور بروی


بعد به زَبَح و صَلمونع گفت: «آن‌هایی را که در تابور کشتید، چگونه اشخاصی بودند؟» جواب دادند: «آن‌ها همگی مانند شما و هرکدام مانند یک شاهزاده بودند.»


آن‌ها با تو سلام و احوالپرسی کرده به تو دو قرص نان خواهند داد که تو باید بپذیری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ