Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 5:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا پس از این‌که اندک زمانی رنج و زحمت دیدید، خدای پُر از فیض که شما را در مسیح دعوت کرده است تا در جلال جاودانی او شریک باشید، شما را کامل، استوار و قوی خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس از اندک زمانی زحمت، خدای همۀ فیضها که شما را به جلال ابدی خود در مسیح فرا خوانده است، خودْ شما را احیا و استوار و نیرومند و پایدار خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و خدای همه فیضها که ما را به جلال ابدی خود در عیسی مسیح خوانده، است، شما را بعداز کشیدن زحمتی قلیل کامل و استوار و تواناخواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بنابراین، پس از آنکه مدتی کوتاه این زحمات را تحمل کردید، خدا خودش شما را کامل و توانا و استوار خواهد ساخت. او خدای پر مهر و رحمت است و به خاطر ایمانمان به عیسی مسیح، ما را خوانده تا در جلال و شکوه او شریک گردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا، پس از اینکه اندک زمانی رنج و زحمت دیدید، خدا كه بخشندهٔ تمام بركات روحانی است و شما را در مسیح دعوت كرده است كه در جلال جاودانی او شریک شوید، شما را كامل و ثابت قدم و قوی و استوار خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 و بعد یه مدت کمی که عذاب تُکشی، خدای همۀ فیضُ که شمائو در مسیح بِی جلال ابدی خویی دعوت ایکِردِن، خویی به شما اَ سر نو بنا اَکُنت، و کایُم، پُر کُدرَت و پا برجا اَکُنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 5:10
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از شدّت غم و اندوه جانم به لبم رسیده است؛ مطابق کلام خود مرا تقویت نما.


هنگامی‌که در مشکلات گرفتارم، تو مرا از همۀ آن‌ها می‌رهانی. تو در مقابل دشمنان خشمگین من می‌ایستی و با دست توانای خود مرا نجات می‌دهی.


امّا تو، ای یَهْوه، خدای رحیم و پُر از فیض، دیرخشم، وفادار و پُر از محبّت می‌باشی.


تو خدای مهربان و بخشنده هستی و نسبت به کسانی‌ که به تو روی می‌آورند، بسیار رحیم هستی.


خداوند می‌گوید: «من به قوم خود قدرت و نیرو خواهم بخشید و آن‌ها مرا پرستش نموده از من اطاعت خواهند کرد.»


«یهودا را نیرومند خواهم ساخت و اسرائیل را نجات خواهم داد. آن‌ها را دوباره به وطنشان بازخواهم گردانید. بر آن‌ها رحمت و شفقّت خواهم کرد. زندگی آن‌ها طوری خواهد شد که گویی آن‌ها را هرگز ترک نکرده‌ام، زیرا من یَهْوه، خدای ایشان هستم و دعایشان را مستجاب خواهم کرد.


امّا من برای تو دعا کرده‌ام که ایمانت از بین نرود و وقتی نزد من بازگشتی، باید برادرانت را استوار گردانی.»


حال، خدا که منبع امید است، شما را به‌وسیلهٔ ایمانتان چنان با شادی و آرامش کامل پُر سازد که با نیروی روح‌القدس امید شما روزبه‌روز بیشتر شود.


خدایی که سرچشمه بردباری و دلگرمی است عنایت فرماید تا با پیروی از مسیح عیسی همفکر باشید


اکنون او قادر است شما را مطابق انجیلی که من دربارۀ عیسای مسیح اعلام می‌کنم قوی و استوار سازد، یعنی طبق افشای آن حقیقت پنهان که قرن‌های متمادی مخفی بود


قبل از تولّد بچّه‌های دوقلو و پیش از این‌که این دو عملی نیک یا بد انجام دهند،


از جمله به ما، یعنی نه فقط کسانی که او آن‌ها را از میان قوم یهود بلکه از میان ملّت‌های غیریهود نیز خوانده است؟


ای برادران من، به نام خداوند ما عیسای مسیح از شما درخواست می‌کنم که همۀ شما در آنچه که می‌گویید توافق داشته باشید و دیگر بین شما اختلاف و نفاقی نباشد، بلکه با یک فکر و یک هدف کاملاً متّحد باشید.


امین است خدایی که شما را به مشارکت با پسر خود، خداوند ما عیسای مسیح خوانده است.


در خاتمه، ای برادرانِ من، بدرود. برای رشد و تکامل خود بکوشید. به آنچه می‌گویم توجّه نمایید: با یکدیگر مدارا کنید و در صلح و صفا به سر برید و خدا که منشأ محبّت و آرامش است، با شما خواهد بود.


و این رنج و زحمت ناچیز و زودگذر، جلال عظیم و بی‌پایانی را که غیرقابل مقایسه است، برای ما فراهم می‌کند.


من به‌وسیلهٔ مسیح که مرا تقویت می‌کند، توانایی روبرو شدن با هر موقعیّتی را دارم.


در او ریشه بگیرید و رشد کنید. همان‌گونه که تعلیم یافتید، در ایمان استوار باشید و در شکرگزاری پیشرفت کنید.


ما شما را تشویق می‌کردیم، دل‌داری می‌دادیم و اصرار می‌ورزیدیم که زندگی و رفتار شما پسندیدۀ خدا باشد، آن خدایی که شما را به پادشاهی و جلال خود دعوت می‌کند.


او شما را به‌وسیلۀ مژده‌ای که ما برایتان آوردیم، دعوت کرد تا در جلال خداوند ما عیسای مسیح سهمی داشته باشید.


شما را نیز تشویق و تقویت کند تا آنچه را که نیکو است، بگویید و به‌عمل آورید.


امّا خداوند امین است. او شما را تقویت خواهد فرمود و از آن شریر حفظ خواهد کرد.


در مسابقۀ بزرگ ایمان تلاش کن و حیات جاودانی را به چنگ آور، زیرا خدا تو را برای آن خوانده است و در حضور شاهدان بسیار، به‌خوبی به ایمان خود اعتراف کردی.


خدا ما را نجات داد و به یک زندگی مقدّس دعوت کرد و این در اثر کارهای ما نبود، بلکه بر‌ طبق نقشۀ خود خدا و فیضی است که او از ازل در شخص مسیح عیسی به ما عطا فرمود.


بنابراین همه‌‌چیز را به‌خاطر برگزیدگان خدا تحمّل می‌کنم تا آن‌ها نیز نجاتی را که در مسیح عیسی است همراه با جلال جاودانۀ آن به دست آورند.


به‌این‌جهت او واسطۀ یک پیمان تازه است تا کسانی‌ که از طرف خدا خوانده شده‌اند، برکات جاودانی را که خدا وعده فرموده است، دریافت کنند. این‌ کار عملی است، زیرا مرگ او وسیلۀ آمرزش از خطاهایی است که مردم در زمان پیمان اوّل مرتکب شده بودند.


بلکه چنان‌که خدایی که شما را خوانده است، مقدّس است، شما نیز در تمام رفتارتان مقدّس باشید.


به‌عنوان مباشرانی‌ که برکات گوناگون خدا را یافته‌اند، استعدادها و عطایای خود را برای خیریّت دیگران به کار ببرید.


مثلاً کسی‌ که وعظ می‌کند، طوری سخن بگوید که گویی از طرف خدا پیامی دارد و آنکه خدمت می‌کند با قدرتی که خدا به او عطا می‌فرماید، خدمت کند تا از این راه خدا در همه‌‌چیز به‌وسیلهٔ عیسای مسیح جلال یابد. آری، جلال و قدرت تا ابد از آن او باد، آمین.


قدرت الهی آنچه را که ما برای زندگی و دین‌داری نیاز داریم، به ما بخشیده است، و این به‌خاطر شناخت بهتر کسی است که ما را در جلال و عظمت خویش خوانده است.


و وعدۀ عیسای مسیح این است که او حیات جاودان به شما می‌بخشد.


اکنون بر آن کسی‌ که قادر است شما را از لغزش نگاه دارد و شما را با شادی عظیم و بی‌عیب در پیشگاه جلالش قرار دهد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ