Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 4:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 از یکدیگر بدون شِکوه و شکایت مهمان‌نوازی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 یکدیگر را بدون شِکوِه و شکایت میهمانی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و یکدیگر را بدون همهمه مهمانی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 با خوشرویی و بدون غرغر، درِ خانهٔ خود را به روی یکدیگر بگشایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 با خوشحالی و سخاوتمندی نسبت به یكدیگر مهمان‌نوازی كنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 اَ همدگه بدون سُک سُک کِردِن مهمون نوازی بُکنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 4:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی آب‌ نوشید، آن ‌زن‌ به‌ او گفت‌: «برای شترهایت‌ هم آب ‌می‌آورم ‌تا سیراب ‌شوند.»


در رفع احتیاجات مقدّسین شرکت نمایید و همیشه مهمان‌نواز باشید.


غایوس میزبان من، که میزبان تمام کلیسا هم هست و نیز اِراستوس خزانه‌دار شهر و برادر ما کوارطس به شما سلام می‌رسانند. [


پس هرکس باید مطابق آنچه در دل خود تصمیم گرفته است، بدهد و نه از روی بی‌میلی و اجبار، زیرا خدا کسی را که با شادی می‌بخشد دوست دارد.


هر کاری را بدون شکایت و همهمه انجام دهید


سرپرست کلیسا باید مردی بی‌عیب، شوهر یک زن، خویشتن‌دار، هوشیار، منظّم، مهمان‌نواز و معلّمی توانا باشد.


بلکه باید مهمان‌نواز، نیک‌خواه، خویشتن‌دار، عادل، پاک و منظبط باشد.


امّا نمی‌خواستم بدون موافقت تو کاری انجام دهم تا نیکویی تو نه از روی اجبار، بلکه از روی میل باشد.


هرگز نیکوکاری و سخاوتمندی نسبت به یکدیگر را از یاد نبرید، زیرا این‌گونه قربانی‌ها است که خدا را خشنود می‌سازد.


از مهمان‌نوازی نسبت به بیگانگان غفلت نکنید، زیرا بعضی‌ها با چنین کاری، بی‌آنکه خود بدانند، از فرشتگان پذیرایی کردند.


ای برادران من، از یکدیگر شکایت نکنید، مبادا خود شما محکوم شوید، چون داور عادل آمادۀ داوری است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ