Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 4:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 و اکنون خداناشناسان از این‌که شما دیگر در زندگیِ بی‌بند‌وبار آن‌ها شرکت نمی‌کنید، تعجّب می‌کنند و به شما اهانت می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 از همین رو، اکنون که در این بی‌بندوباری‌های مفرط با ایشان شریک نمی‌شوید، حیرانند و دشنامتان می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و در این متعجب هستند که شما همراه ایشان به سوی همین اسراف اوباشی نمی شتابید و شما را دشنام میدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اکنون دوستان سابقتان تعجب می‌کنند که چرا دیگر همراه ایشان به دنبال هرزگی نمی‌روید؛ از این رو شما را مورد تمسخر قرار می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 و اكنون آنها از اینکه شما دیگر در چنین زندگی بی‌بند و بار آنها شركت نمی‌کنید، تعجّب می‌کنند و از شما بد می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 بِی همی خاطر وختی که شما همباش ایی بی بندوباری بی حد و حسابشُ نابین، تعجب اَکُنِن و دِشمُنتُ اَدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 4:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شما ای علما و فریسیان ریاکار! شما بیرون پیاله و بشقاب را پاک می‌کنید در‌حالی‌که درون آن از ظلم و طمع پُر است.


چندی نگذشت که پسر کوچک تمام سهم خود را فروخت و پول آن‌ را برداشته رهسپار سرزمین دوردستی شد و در آنجا دارایی خود را در عیاشی به باد داد.


امّا هنگامی‌که یهودیان جماعت را دیدند، حسادت ورزیدند و با بی‌احترامی هرچه پولس می‌گفت، تکذیب می‌کردند و به او دشنام می‌دادند.


و امّا چون عدّه‌ای از آن‌ها ناسزاگویان با او مخالفت می‌کردند، او دامن ردای خود را تکان داد و به ایشان گفت: «خون شما به گردن خودتان است. من از آن مبرّا هستم و از این پس نزد غیریهودیان خواهم رفت.»


چنان رفتار کنیم که شایستۀ کسانی باشد که در روشنایی روز به سر می‌برند و از عیّاشی و مستی و فِسق و هرزگی یا نزاع و حسد بپرهیزیم،


مست شراب نشوید، زیرا شراب شما را به‌سوی کارهای زشت می‌کشاند، بلکه از روح‌القدس پُر شوید.


بلکه چنان در میان مردم خداناشناس با نیکویی زندگی کنید که اگرچه در حال حاضر شما را متّهم به بدکاری می‌کنند، با دیدن کارهای نیک شما، خدا را در روز بازپسین تمجید نمایند.


وجدان شما همیشه پاک باشد تا حتّی اگر به شما توهین شود، کسانی‌ که از رفتار نیک مسیحایی شما بد می‌گویند، از گفتۀ خود شرمنده گردند.


امّا این اشخاص مانند جانوران وحشی و بی‌شعور هستند که بر اساس غریزه رفتار می‌کنند و متولّد شده‌اند که به دام افتاده کُشته شوند؛ بنابراین آن‌ها به اموری که قدرت درکش را ندارند، توهین می‌کنند. پس آن‌ها مثل حیوانات وحشی هلاک خواهند شد،


آنچه برای آنان اتّفاق افتاد نشان می‌دهد که این مثل حقیقت دارد: «سگ به آنچه استفراغ کرده است، بر می‌گردد» و «خوک شسته شده، به غلتیدن در گِل.»


ولی این اشخاص امروز به آنچه که نمی‌فهمند اهانت می‌کنند و آنچه که آن‌ها مثل حیوانات از روی غریزه درک می‌کنند، باعث هلاکت آن‌ها می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ