Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 3:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 مثل سارا که از ابراهیم اطاعت کرده او را «سرور» خطاب می‌نمود. پس اگر شما هم رفتاری نیک داشته باشید و هیچ ترسی نداشته باشید، دختران او خواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 چنانکه سارا مطیع ابراهیم بود و او را سرور خود می‌خواند. شما نیز اگر نیک‌کردار باشید و هیچ ترس به دل راه ندهید، فرزندان او خواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 مانند ساره که ابراهیم را مطیع میبودو او را آقا میخواند و شما دختران او شدهاید، اگر نیکویی کنید و از هیچ خوف ترسان نشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 سارا همسر ابراهیم نیز چنین بود. او از ابراهیم اطاعت می‌کرد و به او چون سرپرست خانواده احترام می‌گذاشت. شما نیز اگر دختران او هستید، راه خوب او را در پیش گیرید و ترس به دلتان راه ندهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 مثل سارا كه از ابراهیم اطاعت كرده و او را «ارباب» خطاب می‌‌نمود. پس اگر شما هم نیكوكاری كنید و از چیزی نترسید دختران او خواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 همطو که سارا اَ اِبرائیم اطاعت ایکه و بِی اُ سرور صدا ایکه. اگه کاروی خُب بُکنی و اَ هر چیزی که سِهمِناکِن تِرسی تُنَبَشِت چوکُن سارایین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 3:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سارا در دلش خندید و به خودش گفت‌: «اکنون که‌ ‌پیر و فرسوده‌ شده‌ام‌ و شوهرم نیز پیر و فرسوده شده است، آیا برای من لذّتی خواهد بود؟»


سارا از ترس ‌انکار کرد و گفت‌: «من ‌نخندیدم‌» امّا او گفت: «بله، تو خندیدی.»


تا پادشاه شیفتۀ زیبایی تو شود. او سَروَر تو است؛ پس او را تعظیم نما.


خداوند می‌گوید: «این خدایان کیستند که آن‌قدر از آن‌ها می‌ترسی، به حدّی که تو به من دروغ می‌گویی و کاملاً مرا فراموش کرده‌ای؟ آیا به‌خاطر این‌که مدّتی ساکت بودم دیگر برای من احترامی قائل نیستی؟


پطرس و یوحنا در پاسخ گفتند: «خودتان قضاوت کنید؛ در نظر خدا چه چیز درست است؟ از خدا اطاعت کنیم یا از شما؟


سپیده‌دَم آن زن آمد و نزد درِ خانه‌ای که شوهرش مهمان بود، افتاد و تا زمانی‌‌که هوا روشن شد در آنجا ماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ