Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 2:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 مثل افرادی که کاملاً آزاد هستند زندگی کنید، امّا نگذارید این آزادی شما بهانه‌ای برای شرارت باشد، بلکه مانند بندگان خدا زندگی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 همچون آزادگان زندگی کنید، امّا آزادی خود را پوششی برای شرارت مسازید، بلکه چون غلامان خدا زندگی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 مثل آزادگان، اما نه مثل آنانی که آزادی خود را پوشش شرارت میسازند بلکه چون بندگان خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 درست است که شما از قید و بند احکام مذهبی آزاد شده‌اید، اما این به آن معنی نیست که می‌توانید به هر کار نادرستی دست بزنید، بلکه آزادی خود را باید برای اجرای خواست خدا به کار ببرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 مثل افرادی كه کاملاً آزاد هستند زندگی كنید، امّا نگذارید این آزادی شما بهانه‌ای برای رفتار ناشایست باشد، بلکه به عنوان بندگان خدا زندگی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

16 مثه آدموی آزاد زندگی بُکنی، ولی آزادیتُ یه سر پوشی به شرارت مَکُنی، بلکه مثه غُلُمُوی خدا زندگی بُکنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 2:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شما ای علما و فریسیان ریاکار! شما درهای پادشاهی آسمان را بر روی مردم می‌بندید. خودتان وارد نمی‌شوید و دیگران را هم که می‌خواهند وارد شوند، باز می‌دارید. [


اگر من نمی‌آمدم و با آن‌ها سخن نمی‌گفتم، آن‌ها تقصیری نمی‌داشتند، ولی اکنون دیگر عذری برای گناه خود ندارند.


و از بندگی گناه آزاد شده، بردگان نیکی ‌مطلق گشته‌اید.


ولی اکنون از گناه آزاد گشته بردگان خدا هستید و در نتیجۀ آن، زندگی شما در این دنیا به‌سوی پاکی می‌رود و عاقبتش حیات جاودان است.


زیرا غلامی که به اتّحاد با خداوند دعوت شده باشد، آزاد شدۀ خداوند است. همچنین شخص آزادی که دعوت خداوند را پذیرفته است، غلام مسیح می‌باشد.


آری ما آزادیم، زیرا مسیح ما را آزاد کرد. پس در این آزادی استوار باشید و نگذارید که بار دیگر یوغ بندگی به گردن شما گذاشته شود.


ای برادران من، شما به آزادی خوانده شده‌اید، ولی نگذارید که این آزادی، به بی‌بندوباری برای ارضای امیال نفسانی شما تبدیل گردد، بلکه با محبّت یکدیگر را خدمت کنید.


اطاعت شما فقط به‌خاطر این نباشد که تحت مراقبت هستید و می‌خواهید دیگران را خشنود سازید، بلکه به‌عنوان غلامان مسیح، ارادۀ خدا را از دل‌وجان به‌جا آورید


زیرا می‌دانید که پاداش خود را به‌عنوان میراث از خداوند دریافت خواهید کرد. شما غلامان مسیح هستید.


شما خوب می‌دانید و خدا شاهد است که ما هرگز چاپلوسی نکردیم و سخنان ما از روی طمع نبود.


امّا کسی‌ که با‌دقّت به شریعت کامل و آزادی‌بخش نگاه کند و همیشه متوجّه آن باشد و شنوندۀ فراموش‌کاری نباشد، بلکه مطابق آن رفتار کند، خداوند تمام کارهای او را برکت خواهد داد.


مانند کسانی سخن گویید و عمل نمایید که خداوند بر اساس قانون آزادی‌بخش، دربارۀ آن‌ها قضاوت می‌کند.


به آنان وعدۀ آزادی می‌دهند در‌حالی‌که خودشان بردگان فساد هستند؛ زیرا آدمی بردۀ هرآنچه که او را مغلوب ساخته است می‌باشد.


زیرا عدّه‌ای مخفیانه به میان ما راه یافته‌اند. این اشخاص خداناشناس، فیض خدای ما را بهانه‌ای برای فساد اخلاقی خود قرار می‌دهند و یگانه سَروَر و خداوند ما، مسیح را منکر می‌شوند. کتب مقدّس از قبل، محکومیّت آن‌ها را پیش‌بینی کرده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ