Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 5:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 زیرا محبّت به خدا چیزی جز اطاعت از احکام او نیست و این احکام بار سنگینی نیست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 محبت به خدا همین است که از احکام او اطاعت کنیم و احکام او باری گران نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیرا همین است محبت خدا که احکام او را نگاه داریم و احکام اوگران نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 در واقع کسی که خدا را دوست دارد، احکام او را اطاعت می‌کند؛ و احکام او برای ما بار سنگینی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 زیرا محبّت به خدا چیزی جز اطاعت از احكام او نیست و این احكام بار سنگینی نیست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 چونکه دوست داشتن خدا همین که حکموی اُئو اَنجُم هادِیم. حکموی اُ بار سنگینی نَهَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 5:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او به خداوند ایمان داشت و از پیروی او دوری نجست و فرمان‌هایی را که خداوند به موسی داده بود، به‌جا می‌آورد.


وعده‏‌های تو به‌طور کامل آزموده شده‌اند و من آن‌ها را دوست دارم.


با آزادی کامل زندگی خواهم نمود، زیرا مطیع اوامر تو هستم.


امّا کسانی را که مرا دوست می‌دارند و از احکام من اطاعت می‌کنند، تا هزار نسل مُحبّت خواهم کرد.


حکمت به زندگی تو لذّت می‌بخشد و تو را به راه امنیّت هدایت می‌کند.


و در دعا به گناهان خود اعتراف نموده گفتم: «ای خداوند، تو خدای بزرگ و مهیب هستی. تو همیشه به پیمان خود عمل می‌کنی و به کسانی‌ که تو را دوست دارند و از اوامر تو اطاعت می‌کنند، محبّتی پایدار نشان می‌دهی.


نی، خداوند به ما گفته است که نیکویی چیست. آنچه او از ما می‌خواهد این است که عدالت را به‌جا آوریم، محبّت را دوست داشته باشیم و با فروتنی در حضور خدای خود زندگی کنیم.


آن‌ها بارهای سنگین را می‌بندند و بر دوش مردم می‌گذارند در‌حالی‌که خودشان حاضر نیستند برای بلند کردن آن بار حتّی انگشت خود را تکان دهند.


«اگر مرا دوست داشته باشید، دستورهای مرا اطاعت خواهید کرد.


اگر مطابق احکام من عمل کنید، در محبّت من خواهید ماند، همان‌طور که من احکام پدر را اطاعت نموده‌ام و در محبّت او ساکن هستم.


شما دوستان من هستید اگر احکام مرا انجام دهید.


بنابراین شریعت به خودی خود مقدّس است و تمام احکام آن مقدّس، عادلانه و نیکو.


باطناً از شریعت خدا لذّت می‌برم،


امّا من محبّت پایدار خود را به کسانی‌که مرا دوست می‌دارند و از احکام من اطاعت می‌کنند تا هزار نسل نشان خواهم داد.


پس باید بدانید که یَهْوه، خدای شما، تنها او خدا است، خدای امین که عهد و پیمان خود را نگاه می‌دارد و محبّت پایدار خود را به دوستداران خود و آن‌هایی که از احکام او اطاعت می‌کنند، تا هزار نسل نشان می‌دهد.


و خداوند می‌فرماید: «این است پیمانی که پس از آن زمان با قوم اسرائیل خواهم بست: قوانین خود را در افکار آنان خواهم گذاشت و آن‌ را بر دل‌هایشان خواهم نوشت. من خدای آنان و آنان قوم من خواهند بود.


وقتی از احکام او اطاعت می‌کنیم، می‌دانیم که او را می‌شناسیم.


منظور من از محبّت این است که مطابق احکام خدا زندگی کنیم. آری، آن فرمان که شما از اوّل شنیده‌اید این است که باید در محبّت زندگی کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ