Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 4:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 و محبّت خدا از این طریق به ما آشکار گردید که خدا پسر یگانۀ خود را به جهان فرستاد تا ما به‌وسیلهٔ او حیات داشته باشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 محبت خدا این‌چنین در میان ما آشکار شد که خدا پسر یگانۀ خود را به جهان فرستاد تا به واسطۀ او حیات داشته باشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و محبت خدا به ما ظاهرشده است به اینکه خدا پسر یگانه خود را به جهان فرستاده است تا به وی زیست نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 خدا با فرستادن پسر یگانهٔ خود به این جهان گناه‌آلود، محبت خود را به ما نشان داد؛ بله، خدا او را فرستاد تا جان خود را در راه ما فدا کند و ما را به زندگی ابدی برساند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 و محبّت خدا از این طریق به ما آشكار گردید كه خدا پسر یگانهٔ خود را به جهان فرستاد تا ما به وسیلهٔ او حیات داشته باشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 محبت خدا ایطو میون ما نَمایُن بو که خدا تک پُس خو وا دنیا ایفِرِستا تا اَ طریق اُ زندگی ابدی مُبَشِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 4:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا گفت: «یگانه پسرت اسحاق‌ را که ‌خیلی دوست‌ می‌داری‌، بردار و به‌ سرزمین‌ موریا برو. آنجا او را بر روی کوهی که ‌به ‌تو نشان ‌خواهم‌ داد، به‌عنوان ‌قربانی سوختنی تقدیم کن‌.»


پادشاه می‌گوید: «من آنچه را که خداوند حکم کرده است بیان می‌کنم: 'تو پسر من هستی، امروز تو را پدر شده‌ام.


صاحب باغ فقط یک نفر دیگر داشت که بفرستد و آن هم پسر عزیز خودش بود. سرانجام او را فرستاد و پیش خود گفت، 'آن‌ها احترام پسرم را نگاه خواهند داشت.'


«روح خداوند بر من است، او مرا مسح کرده است تا به بینوایان مژده دهم. مرا فرستاده است تا آزادی اسیران و بینایی کوران و رهایی ستمدیدگان را اعلام کنم


دزد می‌آید تا بدزدد، بکُشد و نابود سازد. من آمده‌ام تا آدمیان حیات یابند و آن‌ را به‌طور کامل داشته باشند.


عیسی به او گفت: «من راه و راستی و حیات هستم؛ هیچ‌کس جز به‌وسیلهٔ من نزد پدر نمی‌آید.


زیرا خدا جهان را آن‌قدر محبّت نمود که پسر یگانۀ خود را داد تا هرکه به او ایمان بیاورد، هلاک نگردد، بلکه صاحب حیات جاودان شود.


«هر‌کس به او ایمان بیاورد، محکوم نمی‌شود، امّا کسی‌ که به او ایمان نیاورد، در محکومیّت باقی می‌ماند، زیرا به نام پسر یگانۀ خدا ایمان نیاورده است.


تا آنکه همه همان‌طور که پدر را احترام می‌کنند، پسر را نیز احترام نمایند. کسی‌ که به پسر احترام نکند به پدر که فرستندۀ او است، بی‌احترامی کرده است.


عیسی به ایشان پاسخ داد: «آنچه خدا از شما می‌خواهد این است که به آن کسی‌ که فرستاده است، ایمان بیاورید.»


من آن نان زنده هستم که از آسمان آمده است. هرکه این نان را بخورد، تا ابد زنده خواهد ماند. نانی که من خواهم داد، بدن خودم می‌باشد که آن‌ را به‌خاطر حیات جهانیان می‌دهم.»


همان طوری که پدرِ زنده مرا فرستاد و من در پدرْ زنده هستم، هرکه مرا بخورد، او نیز در من زنده خواهد ماند.


فرستندۀ من با من است. پدر مرا تنها نگذاشته است، زیرا من همیشه آنچه که او را خشنود می‌سازد، انجام می‌دهم.»


عیسی به آن‌ها گفت: «اگر خدا پدر شما می‌بود، مرا دوست می‌داشتید، زیرا من از جانب خدا آمده‌ام و در بین شما هستم. من به اختیار خود نیامده‌ام، بلکه او مرا فرستاد.


عیسی جواب داد: «نه از گناه خودش بود و نه از والدینش، بلکه تا در وجود او کارهای خدا آشکار گردد.


آیا خدایی که پسر خود را دریغ نداشت بلکه او را در راه همۀ ما تسلیم کرد، با بخشیدن او همه‌‌چیز را با سخاوتمندی به ما نخواهد بخشید؟


زیرا خدا هرگز به هیچ‌یک از فرشتگان نگفته است که: «تو پسر من هستی؛ امروز تو را پدر شده‌ام.» و یا: «من او را پدر خواهم بود و او پسر من خواهد بود.»


ما معنی محبّت را درک کرده‌ایم زیرا مسیح جان خود را در راه ما فدا کرد. پس ما نیز باید جان خود را در راه یکدیگر فدا سازیم.


محبّتی که من از آن سخن می‌گویم، محبّت ما نسبت به خدا نیست، بلکه محبّت خدا نسبت به ما است، محبّتی که باعث شد او پسر خود را به‌عنوان کفّارۀ گناهان ما بفرستد.


ما از محبّت خدا نسبت به خود آگاهیم و به آن ایمان داریم. خدا محبّت است و هرکه بامحبّت زندگی می‌کند، در خدا ساکن است و خدا در او.


شهادت این است که خدا به ما حیات جاودانی داده است و این حیات در پسر او یافت می‌شود.


این نامه را نوشتم تا شما که به نام پسر خدا ایمان دارید، یقین بدانید که حیات جاودانی دارید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ