Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:1 - Mixtec Jamiltepec

1 ’Sa̱cuhun tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu cha nyaá ñuu Éfeso. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra cha yɨhɨ́ ndaha ucha tiñoo chihin ndaha chiyo vaha ra. Ta chicá noo ra mahñu ndɨ ucha cañileru xuhun cuaan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vatyi nu nyicú uvi o uñi ñu sacahnú chii, yucuan cunyai mahñu ñu ―catyí ra Jesús.


Ta sa̱ñaha ndo chi ñu na naquichaha ñu tandɨhɨ cha catyi̱ yuhu tyi sacuvi ñu. Ta co̱to ndo vatyi yuhu cunyai chihin ndo tandɨhɨ quɨvɨ nyacua nya naa ñayɨvɨ̱ ―catyí ra Jesucristo chi ra cachicá tyiño ra.


Ra Juan cuvi̱ ra tari noo lámpara cha cayú ta sacundichín. Ta nyoho taha̱n iñi ndo cusɨɨ iñi ndo nu ndichin ñuhu̱ ra suhva ri quɨvɨ.


Ta cha chaa̱ barcu cuan nya ñuu Éfeso, ta caquita̱ ñu. Ta ra Aquila chihin cu Priscila ndoo̱ ñu yucuan. Ta ra Pablo cuahan ra vehe ñuhu ñu Israel. Ta caha̱n ra chihin ñu Israel cha ndu ɨɨ́n ri yucuan.


Ta catyí ra chi ñu vatyi cha cuahan ra, ta catyí tucu ra tyehe caa: ―Cuñí chi cha cuhin ñuu Jerusalén vatyi sanducahni vico cha vachi cutahan. Soco cuquichi inga chaha nu nyicu ndo tatu Nyoo ta cuñí ra ―catyí ra chi ñu. Tyicuan ta cuahan ra quɨhvɨ̱ ra chichi noo barcu cha cuahan ityi Siria.


Cha nɨ ri ca cha ñohó ra Apolos ñuu Corinto, ra Pablo yaha̱ ra ityi yucu ta chaa̱ ra nya ñuu Éfeso. Ta yucuan nañihi̱ ra chi cuaha ri ra yɨhɨ́ cuenda Nyoo.


Ña chahá chi cha sacahnú yo Nyoo ta sacahnú tucu yo chi cha cuví xitohyo. Vatyi maa yo cuví yo vehe Nyoo nyitó. Tari catyi̱ maa ra tuhun ihya ta cha naha: Coi ta caca noi chihin ñu. Ta yuhu cucuvi Nyoo ñu, ta maa ñu cucuvi ñu ñáyɨvɨ chii, catyi̱ Nyoo.


Ta yɨhɨ́ ndaha ra ucha tahan tiñoo andɨvɨ chiyo vaha ra. Ta tari caa noo mityi cha xaan nɨnduvi chiyo yuhu, (tyicuan caa tuhun cahán ra cha quitá yuhu ra). Ta tari caá cha ñihi xaan nyehé ñanyii cha xiñó vavaha, tyicuan caá nuu ra.


Ican ihya cuví tuhun xehe cuenda ndɨ ucha tiñoo andɨvɨ cha nyehún yɨhɨ́ ndaha chiyo vahi, ta cha cuenda ndɨ ucha cañileru xuhun cuaan cuan: Ndɨ ucha tiñoo andɨvɨ cuan cuñí chi catyi: ra cha cahán tuhin ucha tahan vehe ñuhu cuan. Ta ndɨ ucha cañileru cuan cuñí chi catyí ndɨ ucha vehe ñuhu cuan.


Tyicuan ta tuvi̱ noo seña cahnu andɨvɨ́. Vatyi quita̱ noo ñaha sɨhɨ ta sɨquɨ́ noo ña ñanyii tari cha ñihnó ña vestido. Ta chañí ña sɨquɨ yoo. Ta yɨhɨ́ noo corona cha uchi uvi tiñoo andɨvɨ xiñi ña.


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu ñuu Pérgamo. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra cha nyisó mityi cha xaan ndɨnduvi chiyo yuhu:


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu cha nyaá Tiatira. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí Sehe Nyoo, ra cha caá chɨtɨ nuu tari noo cha cayú ñuhu. Ta tari caá noo caa finu cha nañí bronce cha xiño xaan, tyicuan caa chaha ra:


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu cha nyaá ñuu Esmirna, ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra cuví cha xihna cuiri, ra cundoo nu ndɨhɨ tuhun, ra cha chihi̱ ta nandoto̱:


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu ñuu Sardis. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra cha yɨhɨ́ ndaha ndɨ ucha Tatyi Ii Nyoo ta ndɨ ucha tiñoo andɨvɨ: Yuhu chité tandɨhɨ́ cha sacuví ndo. Ta vasɨ catyí ñáyɨvɨ tyi nyitó ndo soco cha cuenda chi yuhu, chihi̱ ndo.


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu ñuu Laodicea. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra cha ndicha vaha, ra cuví cha ndaa vaha cha cahán cha ndicha, ra cha savaha̱ tandɨhɨ cha iyó chihin Nyoo.


’Sa̱cuhun tucu tutu chi ra cahán tuhin chihin ñu nyicú vehe ñuhu ñuu Filadelfia. Ta ca̱tyun chi ra tyehe caa: “Tyehe caa catyí ra ii, ra ñahri cuatyi, ra cha ndicha vaha, ra cha ndaha ndaha tɨcu rey David, ra cha nuñá yuvehe ta ni noo ñu ta ma cuvi nacasɨ ñu. Ta tatu nacasɨ ra, ni noo ñu ta ma cuvi nuña ñu. Tyehe caa catyí ra:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ