APOCALIPSIS 3:8 - New Testament in Mixe Tlahuitoltepec8 Nnɨja̱ꞌwɨp øts tukɨꞌɨyɨ pønɨ ti mdumpy. Tøts ja mduuꞌ nyikꞌawa̱ꞌa̱ch midi kaꞌ mɨba̱a̱t pøn tyikꞌadukt; øy ja møkꞌa̱jtɨn waanɨ tø xjagyepy tøts ja nꞌayuujk xmøjpɨkta̱a̱jkɨ, kaꞌap ø tø xkagupiky. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jøts kuts ja jam Antioquía ka̱jpkøjxp yja̱ꞌjttøø, wɨnets ja jam tna̱nkñamyujkɨdøø pøn jaty ja Jesús tjanchja̱ꞌwɨdɨp jøts ja ttamɨmadya̱køjxtøø sa̱ jaty Dios ja wyɨnaty tø yikjatyɨdɨ yikubetyɨdɨ ku ja kyunuuꞌkxyɨdɨ, jøts ja nayɨdeꞌen ttamɨmadya̱ktøø sa̱ Dios wyɨnaty tø yikꞌawa̱jtsxɨyɨdɨ nøøꞌ tuuꞌ pøn kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ, jøts ja nayɨdeꞌen ñɨtsoꞌokꞌa̱ttɨt ku ja tjanchja̱wɨdɨt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm.
Amɨdowdɨ pøktsowdɨ jøts øøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm ja nnøøꞌ ja nduuꞌ xyikꞌawa̱jtsɨt, jøts øøts ja nga̱jpxwa̱ꞌkxɨt ja yꞌøgyajpxy ja yꞌømyadya̱ꞌa̱ky, jøts nayɨdeꞌen yiknɨga̱jpxt wa̱ꞌa̱ts ja Dios Teety wyɨnma̱a̱ꞌñ, sudso ja nɨtsoꞌokꞌa̱jtɨn yikpa̱a̱ty Jesucristo køjxp, jaꞌaxɨ øts ya̱m mgudsumchɨna̱a̱ꞌyɨp, pø jaꞌaxɨ nga̱jpxwaꞌkxpy.
Jabɨ tøxɨ ja ja̱a̱ꞌy jam tmɨdøkɨ ja wɨnꞌøøꞌnɨn jøts meets ja mdukpadunwa̱ꞌa̱ñɨdɨ midi ja tɨyꞌa̱jtɨn kyamøøt. Pø wa̱mpxɨ ja Dios kyajpxy jøts ja tyikꞌayoꞌomba̱a̱tt sa̱m pya̱a̱tꞌatyɨyɨ ku ja kyaꞌøyja̱a̱ꞌyꞌa̱ttɨ, wa̱ndɨpts jaꞌ øy ja ti ttuꞌundɨt maaꞌkxukɨdɨp ja Dios jaꞌ. Kaꞌap ja Dios Teety yjaꞌ ttsojkɨdɨ pøn xjaꞌa̱jtɨndɨp møøt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo.
’Nɨjayɨ nayɨdeꞌen øts ngugajpxy pøn jam ejtp ma̱ øts njanchja̱ꞌwɨbɨtøjk jam Sardis ka̱jpjotp: “Yɨdeꞌen ja wya̱ꞌa̱ñ jaꞌ pøn tkajxp ja nɨwɨxujkpɨ kugajpxy jøts midi tpøkjøꞌkp ja wɨxujkpɨ ma̱a̱dsa̱ꞌ: Wa̱ꞌa̱ts ø nnɨja̱wɨ pønɨ ti mdumpy. Ots myiktijy myikwa̱ꞌa̱ñ ku øy tsuj mduñ, nnɨja̱ꞌwɨp øts ku kaꞌ mduñ.
’Nɨjayɨ nayɨdeꞌen øts ngugajpxy pøn ejtp jam ma̱ øts njanchja̱ꞌwɨbɨtøjk jam Filadelfia ka̱jpjotp: “Yɨdeꞌen ja wya̱ꞌa̱ñ jaꞌ pøn øyꞌa̱jtp wa̱ꞌa̱tsꞌa̱jtp, ja janchpɨ ja tɨɨbyɨ, nayɨdeꞌen ja møkꞌa̱jtɨn tjagyepy jadeꞌen ejxɨm ja rey David yꞌijty yikutuky: Ku ja tuuꞌ nyikꞌawa̱ꞌa̱ch kaꞌ pøn mɨba̱a̱t tyikꞌawa̱ꞌa̱tst.