Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:2 - Alkitab Duri

2 “Miissen kumua duang allopi na pangramean Paskah, na ia tee Aku', Anak Mentolino, la dipangbenna' kudipampang.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simon tobarani, na Yudas Iskariot to undinna mpangpejokkoan Puang Isa.


Ia tonna sirempunmo Puang Isa sola anak gurun-Na jio tana Galilea, nakuamo Puang Isa lako, “Te'damo namasai ia tee Aku', Anak Mentolino, kuladipangben lako kuasanna tolino.


Nakua, “Sala tonggomo', nasaba' aku'mora napusaba' naladibuno to totangkasalan.” Apa mebalii tuu lako tau nakua, “Tangngia kami' issenki' tuu. Iko ikona.”


Nakuanmi lako, “Gaja sannangna' mang-Paskah ssolan kamu' tee bongi, ta'bulu' te'dapa kudiparri'i!


Na ia joo wattu madoi'mo to pangrameanna to-Yahudi disanga pangramean Paskah. Na buda tau jio mai kampong malemo de' kota Yerusalem mpemaceroi kalena situru' atoran agamanna, namane' wa'ding mang-Paskah.


Annanpa allona namane' pangramean Paskah, ratumi Puang Isa jio kota Betania to nanii torro Lazarus, to mangka napatuo pole' Puang Isa jio mai kamateanna.


Ia to Yudas, to la mpangpejokkoanni, naissen too joo bara'bah, nasaba' tuli sirempun Puang Isa sola anak gurun-Na jio.


(Susimi ia joo anna jaji to kadan-Na Puang Isa mpaui to carana la mate.)


Ia joo wattu madoi'mo nadete' pangrameanna to-Yahudi disanga Allo Paskah, namale Puang Isa de' kota Yerusalem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ