Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 5:24 - Yura porciones de la biblia

24 Dukuwene Wake udua yuikĩ ẽ udua ẽ batu yuinu. Ẽ batu uĩbanu ma tapinu Diospa Dukuwene Wake yuibis bai aduxu yuinu: ‘Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba’, wanu”, Jesúspa atu wadi. Naskata Jesúspa na dukuwede weru itiruba yuidi: “Ẽ bia yui: ‘Widinakawawe. Mewẽ rakati wita mewẽ pexe adu katawe’, ẽ bia wai”, Jesúspa wadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 5:24
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesúspa awẽ biwĩ beedi. “Ẽ bia kayawapai”, wadi. Naskawatadaidu kayatadi.


Dukuwedewu dukudiwu dukuwede weru itiruba ewekadi. Rakatini ewediwu. Jesús adu ewepaikakĩ uĩyawu yura ichapakui idi. Ikitiruwuba idi. Ikitirubaxakakĩ pexe mamakaya mapeiniwuwakata mayólicawu tsekakaxu xui ewapa wadiwu. Naskata na xui ewapaduxũ na weru itiruba na rakatiya wutubadiwu. Yurawu nexpakaya wutubadiwu Jesús wewu.


Shinakawe watu ewena atirupinimaiki na ẽ yuiyaduri naskanu: ‘Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba’, aduri iyabai ‘Widinakawã katawe’, wakĩ.


Naskata Jesúspa rakati keskara chaibawata rakati keskara beedi. Naskaidu na daa eweaiwu netediwu. Jesúspa yuidi: “Daetapã, ẽ bia yui: ‘Widiwe’, ẽ bia wai”, wadi. “Widiwe”, waidu ma dawiax tsauwinakawãdi. Naskata tsaidi. Naskadu Jesúspa awa inadi.


Witsawiawu Jesúspa na xutukuwake daaki chaibawata metsuiniwuwadi. Ui ewapatu yuidi: “¡Widinakawawe!” wadi.


Naduri yuita tsai ewapatu: “Lázaro naduax widikerãwe”, Jesúspa Lázaro wadi.


Bai adu ea mia nichidi ẽ atũ diaiwu inu na ea ikũira waawu ẽ atu udua rawanainu naawu ipaxanuwu.


Tsua dai mera kabisba. Dai ariax bai adu udi naa Jesús Epa Diospa awẽ Wake.


Ẽ Dukuwene awẽ Wake. Naskake ea awẽ bitsisipa inadi ẽ atu yura chakabiswu yuinu chii ere mera wuyabanuwu yura sharabiswu ewẽ Epa ikadu awe ipaxanuwu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ