49 “Rabí mi Epa Dios Wake. Mi Israeliwawe atũ Diaiwu”, Natanaelpa wadi.
Na dai arixu Diospa tsai webistu yuidi: “Diospa awẽ Espíritu Santo bewe dia iki. Naa tsuã winutiruba bitsisipa bewe chaiba takea iki. Naskake na mewẽ wake kaĩxiwai udua yuikakĩ: ‘Naa Diosna. Naa Diospa Wake’, waaxikadi.
Wasĩkui tsai idiwu duduri: “¡Da diaiwu datukui uwai Diaiwu Diospa nichiadu Diaiwu Diospa naa sharawaa! ¡Na dai ari ikawu isharata inuwu! ¡Yuinuwu: ‘¡Dios sharakui!’ wanuwu!” Jesúsuxũ tapipaudiwawe wadiwu.
Tsuã Epa Dios uĩbisba. Naskaweke awẽ Wake wisti Jesús nawe ika. Naa Dios. Naatu duku tapibatiru awe keskaramaiki Epa Dios.
Ma ẽ uĩya da Diospa awẽ Wake. Ẽ batu yuikui”, Juanpa yurawu wadi.
Dasuakekawã chiruwaĩdaiwawe uĩkĩ Jesúspa atu ñukadi: “Awa ma wedaime”, atu waitu yuidiwu: “Rabí wani mi ikame”, wadiwu. (Na Rabí Judíowawe atũ tsai maestro.)
Jesúspa kebadi: “Ẽ bia yuiya: ‘Iwi higuera namadua ẽ bia uĩya’. Na dikaxu mi ea ikũira waame. Awara sharawukui mi uĩxiwi”, Jesúspa wadi.
Pilatopa kebadi: “Ikũme mi diaiwu”, wadi. Jesúspa kebadi: “Na ea mia yuiyai keskarakiã ẽ diaiwu. Naskake ẽ yurã wakekui kaĩdi tsai ikũkui atu yuixikĩ. Na tsai ikũkui dikapaiyaiwawe nawawe ea dikabiswu”, wadi.
Ma awĩwu kaadu auxũ tapibiswawe Jesús yuidiwu: “Maestrõ piwe”, wadiwu.