Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 1:45 - Yura porciones de la biblia

45 Felipepa Natanael wedai kai kadi. Yuidi: “Ma nu Jesús wichia na Moiséspa Epa Dios tsai a udua kededi. Profetawaweri a udua kedediwu. Naa Jesús Josépa awẽ wake. Nazaret adua”, Felipepa Natanael wadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 1:45
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Miamai dikakuike na baitiixu ikawu awarawu shara wĩpadakawu mewẽ wakewuxu mewẽ kaiwuu uduax ichapanawã kaipakedakawuxuri”, wadi.


Epa Diospa rudu yuidi: “Awĩwuwe mi duikaspananapakedaka. Naskatari mewẽ kaiwuu uduax ichapanawãwu kaĩpakedakawu. Na awĩwawe awẽ kaiwuu uduaxri ichapanawãwu kaĩpakedakawu nawuwe duikaspananapakedakawu. Mewẽ bapuki bia peabadu awẽ tae chichukuki mi chachixiwi”, Epa Diospa rudu wadi.


Judá diaiwuadu tsuãkai awẽ bitsisipa wiãdakaba diaiwu datukui yurawawe ikũira wanupukukadi uyuabadu.


Yuidiwu: “Nazaret adua Jesús kawadi”, wadiwu.


Galilea bai adu pexe ichapa Nazaret. Nazaret aduax José kadi na pexe ichapa diaiwu datukui David ipaudi adu. Naa pexe ichapa awẽ ade Belén. Belén Judea bai adu. Josépa awẽ xidi David idi. Naskake José Maríawe Belén adu wudiwu atũ adeki kedenuwu. Wuyukaxuba Joséweta Maríane shinadiwu wianayaxakakĩ. Maríane wake dadea idi.


Jesús wichikata awawe apa wetsa keskaradiwu. Awã yuidi: “Kukã, Jerusalén netekĩ ¿aweskakĩ mia duku yuitabame? Ea dikapu. Epaweta ẽ bia wedawawaĩda. Miuxũ nu shinachakakuiwawaĩda”, wadi.


Naskata Jesús awi yuikĩ atu dikatapitibadi na a udua kedeawutii Diospa tsai adu. Taewakĩ na Moiséspa kededi naatiiwi na profetawawe kedediwuya atu dikatapitibadi.


Naskata atu yuidi: “Na ea ubiskuibaitawu keskara na ẽ ika keskaraya ẽ batu yuiwawaĩda ẽ batuwe iyuxu. Ẽ batu yuiwawaĩda: ‘Diospa ẽ udua Moisés kedebadi. Na profetawawe ẽ uduari kedediwu. Na Dios udua wadawu kedediwawe ẽ uduari kedediwu. Na ẽ udua kedediwutii naskaxiwi’, ẽ batu wawawaĩda”, Jesúspa atu wadi.


Jesús treinta wariyaxu Diospa tsai yurawu yuikĩ taewadi. Yurawawe shinapaudiwu: “Josépa awẽ wake”, wapaudiwu awẽ wakeyabaweke. Josépa awẽ apa Elí idi.


Jesúspa tsai shara yuiyaitu dikakadi wetsa keskaradiwu. A udua yuisharakĩ wetsadiwu. Naskata awirasi yuinanadiwu: “Datsiwi Josépa awẽ wakeki”, iki wetsediwu.


Pexe ichapa awẽ ade Betsaida adua Felipe idi. Andréswe Pedro naduariwi idiwu.


Nawuwawe dukuwede awẽ ade Felipe bai Galilea pexe ichapa awẽ ade Betsaida adua ñukadiwu: “Diaiwũ Jesús nu uĩpai”, wadiwu.


Felipepa kebadi: “Diaiwũ mewẽ Epa duku uĩbawe. Naskax nu idibanu”, wadi.


“Nu Jesús Nazaret adua nu wedai”, waiwawe atu kebadi: “Ẽẽ”, Jesúspa atu wadi. Atu askawaidu na Jesús atu achibadai Judasri nadu atuwe idi.


Jesúspa ana atu ñukadi: “Tsua ma wedaime”, Jesúspa atu waidu. “Nu Jesús Nazaret adua nu wedai”, waiwawe.


Pilatopa tablaki kededi: “Da Judíowawe atũ Diaiwukui Jesús Nazaret adua”, kededi. Na kede kedea wetsã cruzki bastadi.


Nadu wisti ichanawu Simón awẽ ade wetsa Pedro ikaidu. Tomás na adekakĩ Dade Rawe, wapaudiwu. Natanael Caná bai Galilea adua idi. Naduriwi Zebedeopa wake idiwu. Jesús udua tapibiswu raweri nadu idiwu.


Naskata yuidiwu: “Na Jesús Josépa awẽ wake. Ma nu tapia apa awariwi. Aweskai: ‘Dai meraduax ẽ udi’, raika”, wadiwu.


Jesúspa yura ichapawu awe wuwaiwawe uĩkĩ Felipe ñukadi: “Wania pan da yurawuna peiuxũ nu wiime”, wadi.


Felipene kebadi: “Ocho uxe yuduwixu naa peĩ nu pan ichapa witiruba atu kaxke inapakexikĩ”, wadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ