مَتَّى 22:4 - الترجمة المغربية القياسية4 وْعَاوْدْ صِيفْطْ عْبِيدْ خْرِينْ وْݣَالْ لِيهُمْ: ݣُولُو لْلْمْعْرُوضِينْ: رَانِي وَجّْدْتْ الْعَرْسْ وْدْبَحْتْ الْبْݣَرْ وْالْعْجُولْ السّْمَانْ وْكُلّْشِي رَاهْ مُوجُودْ، إِيوَا أَجِيوْ لْلْعَرْسْ! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Mor N T4 عاود صيفط عبيد يَخرين وْوصّاهُم: «قولو نالمعْروطين: "ها انا وجّدْتْ العراطة ديالي، وْدبحْت التيران والعجولة ديالي السمانين وْكُل شي موجّد. آجيو نالعُرس."» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
وْبْلَا خُوفْ ݣَالْ لِيهُمْ بُولُسْ وْبَرْنَابَا: «كَانْ خَاصّْنَا نْخَبّْرُوكُمْ نْتُمَ فْاللّْوّْلْ بْكْلَامْ اللَّهْ، وَلَكِنْ مَا قْبَلْتُوهْشْ، وْحْكَمْتُو عْلَى رَاسْكُمْ بْلِّي مَا كَتْسْتَاهْلُوشْ الْحَيَاةْ الدَّايْمَة. وْعْلَى هَادْشِّي غَادِي نْتّْكَلّْمُو مْعَ النَّاسْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ.