لُوقَا 9:33 - الترجمة المغربية القياسية33 وْمْلِّي كَانْ مُوسَى وْإِيلِيَّا غَادْيِينْ يْتّْفَارْقُو مْعَ يَسُوعْ ݣَالْ لِيهْ بُطْرُسْ: «آ سِيدِي، شْحَالْ مْزْيَانْ نْكُونُو هْنَا. خَلِّينَا نْصَايْبُو تْلَاتَة دْ النّْوَايْلْ، وَحْدَة لِيكْ، وَحْدَة لْمُوسَى وْوَحْدَة لْإِيلِيَّا». وْمَا كَانْشْ عَارْفْ أَشْنُو كَيْݣُولْ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Mor N T33 وْملّي تفارقو مع يَسوع، بُطْرُس، بلا ما يعرف شنّو قال، اقتَرح على يَسوع: "آ المُعلّم، مزيان نكونو هنايَ. نعدّلو تلاتة د القياطن، لِلِك واحد وْنْموسى واحد وْنإيليّا واحد،" حيت ما جبر ما يقول. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |