لُوقَا 22:8 - الترجمة المغربية القياسية8 وْصِيفْطْ يَسُوعْ بُطْرُسْ وْيُوحَنَّا وْݣَالْ لِيهُمْ: «سِيرُو وَجّْدُو لِينَا الْعْشَا دْ الْفِصْحْ بَاشْ نَاكْلُو». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Mor N T8 وْيَسوع صيفط بُطْرُس وْيوحَنّا وْقالّوم: "مْشيو وْوجّدو نّا العشا د الفِصح باش ناكلوه." အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
وْمْلِّي عْرَفْ يَعْقُوبْ وْصَفَا وْيُوحَنَّا، اللِّي كَانُو كَيْعْتَبْرُوهُمْ النَّاسْ الرّْكَايْزْ دْ الْكْنِيسَة، بْلِّي اللَّهْ نْعَمْ عْلِيَّ بْهَادْ الْخْدْمَة، سَلّْمُو عْلِيَّ وْعْلَى بَرْنَابَا بْيْدّْهُمْ لِيمْنَى، وْهَادِي عَلَامَة دْ الْاتِّفَاقْ دْيَالْهُمْ مْعَانَا، بَاشْ حْنَا نْخَبّْرُو بْالْإِنْجِيلْ بِينْ الشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ، وْهُمَ يْخَبّْرُو بِينْ الشّْعُوبْ اللِّي مْخَتّْنِينْ.