الْأَعْمَالْ 25:8 - الترجمة المغربية القياسية8 وْدَافْعْ بُولُسْ عْلَى رَاسُه وْݣَالْ: «مَا دْنَبْتْ حْتَّى فْشِي حَاجَة، لَا فْشْرَعْ لِيهُودْ وْلَا فْبِيتْ اللَّهْ وْلَا فْحَقّْ الْقَيْصَرْ». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Mor N T8 كان بولُس كيدافع على راسو، كيقول: "أنا ما عملْتْ حتّى عيب ضدّ الشريعة د اليهود ولا ضدّ بيت المَقْدس ولا ضدّ القَيصَر." အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
وْمْنْ بَعْدْ تْلْتْ يَّامْ صِيفْطْ بُولُسْ لْلنَّاسْ الْمُهِمِّينْ دْيَالْ لِيهُودْ بَاشْ يْجِيوْ لْعَنْدُه، وْمْلِّي تّْجَمْعُو ݣَالْ لِيهُمْ: «آ الْخُوتْ، أَنَا مَا دْرْتْ حْتَّى شِي حَاجَة ضْدّْ شَعْبْنَا وْلَا ضْدّْ التَّقَالِيدْ دْيَالْ جْدُودْنَا، وْدَخّْلُونِي لِيهُودْ لْلْحَبْسْ فْأُورْشَلِيمْ وْسَلّْمُونِي لْلْيْدِّينْ دْ الرُّومَانْ،