20 Sakuna Joab pana witin ra win: —Man naha sturka na naiwa wih aisaia ba aitani apia. Piua wala ra man sip kama, sakuna naiwa lika apia, king luhpia ba pruan ba mita.
Ningkara Ahimaas Sadoc luhpia ba, Joab ra win: —Man ra mamkabisni ai swis plapi wamna king ra wiaia, Dawan bui wapni lâka ba daukan ai waihla nani karnika wina pri sakan ba.
Ban sakuna, Joab bui Etiopía waitnika suldiar kum ra win: —Man was, bara diara kaikram ba king ra wis. Etiopía wina waitnika ba, Joab ra kulkanka lakula kum dauki si, plapi taki wan.
Aihwawakra ba pura praki aisin: —Plapra natka ba kaikisna, tâura plapi ba Ahimaas, Sadoc luhpia waitna ba talia sa. King bila win: —Witin ba waitna kasak sa, bamna blestu witin sturi yamni brih aula.
King ba makabi walan: —¿Wahma Absalón ba pain sa ki? Ahimaas pana win: —Joab, king dukia dadaukra ba, yang mahka nâra ai bliki kan bara turban tara taki kan, sakuna dîa pali taki kan ba tânka lika briras kapri.
King ba pat ai dara walan dîa takan ba, bamna get purara rum kum ba ra ulan, bara mahka inan. Wapi ini aisi kan: “¡Yang luhpi Absalón! ¡Yang luhpi Absalón! ¡Yang luhpi! ¡Yang ni man wamtlika ra pruaia kapri! ¡Luhpi Absalón, yang luhpi!”
Baha purkara, king ba Joab ra, Abisai bara Itai ra sin win, witin ai kulkanka ra luki, wahma Absalón ba dukiara tânka pain laki kaiki kabia, aiklaklabra nani sut ba wali kan, king ba wihta tara nani ra Absalón dukiara adar yan ba.
Upla nani ba ai dara walan king sari bri ini kan ba, ai luhpia Absalón pruan ba pura mata, bamna witin nani wan bara Joab ra win. Baku bamna baha pura luan yua ba, sari lâka ra tawan.