Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သီခ်င္း 7:11 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

11 အကြၽႏ္ုပ္​ခ်စ္သူ​၊ လာ​ပါ​။ ေက်းလက္​မ်ား​သို႔ သြား​ၾက​စို႔​။ ေတာ႐ြာ​မ်ား​တြင္ ညအိပ္နား​ၾက​စို႔​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

11 ကၽြန္မ၏အသဲစြဲခ်စ္သူေမာင္ေတာ္၊ လာခဲ့ပါေလာ့။ လယ္ကြင္းမ်ားထဲသို႔၊ သြားၾကပါစို႔။ ေက်းရြာမ်ားတြင္ ညအခါတည္းခိုၾကပါစို႔။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

11 ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ၊ ငါ​ခ်စ္​ရာ​သ​ခင္။ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ေတာ​အ​ရပ္​သို႔​ထြက္​သြား၍ ရြာ​တို႔၌ ည​ကို လြန္​ေစ​ၾက​ကုန္​အံ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သီခ်င္း 7:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

တိုင္ရာ​ၿမိဳ႕​၏​သမီး​သည္ လက္ေဆာင္ပဏၰာ​ပါ​လ်က္​လာ​၍ လူ​တို႔​ထဲမွ​ခ်မ္းသာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ သင့္​ထံ​မ်က္ႏွာရ​ရန္ ႀကိဳးစား​ၾက​လိမ့္မည္​။


အကြၽႏ္ုပ္​ကို ဆြဲေခၚ​သြား​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ ေျပး​ၾက​ပါစို႔​။ ရွင္ဘုရင္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို အတြင္းခန္း​သို႔ ေခၚေဆာင္​သြား​ပါ​၏​။” “အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ ႐ႊင္လန္း​ဝမ္းေျမာက္​ၾက​ပါ​၏​။ စပ်စ္ဝိုင္​ထက္ အရွင့္​ေမတၱာ​အေၾကာင္း​ကို ခ်ီးမြမ္း​ၾက​ပါ​မည္​။ အရွင့္​ကို အမွန္တကယ္​ခ်စ္​ၾက​ပါ​၏​။”


“​အကြၽႏ္ုပ္​ခ်စ္သူ​ကို အကြၽႏ္ုပ္​ပိုင္​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​ခ်စ္သူ ပိုင္​ပါ​၏​။ သူ​သည္ ႏွင္းပန္း​ေတာ​တြင္ သိုးထိန္း​ေလ့​ရွိ​၏​။


အို ငါ့​သတို႔သမီး​၊ လက္ဘႏြန္​ေတာင္​မွ ငါ​ႏွင့္​လိုက္​ခဲ့​ပါ​။ လက္ဘႏြန္​ေတာင္​မွ ငါ​ေခၚ​ရာ​သို႔​လိုက္​ခဲ့​ပါ​။ အာမန​ေတာင္ထိပ္​၊ စနိရ​ေတာင္ထိပ္​တို႔​မွစ၍ ေဟရမုန္​ေတာင္​၊ ျခေသၤ့​တြင္း​၊ က်ားသစ္​တို႔​က်က္စား​ရာ​ေတာင္​တို႔​မွ ဆင္းလာ​ခဲ့​ပါ​။


အကြၽႏ္ုပ္​ခ်စ္သူ​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ပိုင္​၍ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​သာ လိုအပ္​ပါ​၏​။


ေစာေစာထ​၍ စပ်စ္ၿခံ​သို႔​သြား​ၾက​စို႔​။ စပ်စ္ပင္​တို႔ အၫြန႔္ထြက္​မ​ထြက္​၊ အပြင့္ ပြင့္​မ​ပြင့္​၊ သလဲပင္ ပြင့္​မ​ပြင့္ သြားၾကည့္​ၾက​စို႔​။ ထို​ေနရာ​တြင္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ​ကို အရွင့္​အား ေပးအပ္​ပါ​မည္​။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ