သီခ်င္း 5:6 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္သူကို တံခါးဖြင့္ေပးေသာ္လည္း ခ်စ္သူမွာ ထြက္သြားႏွင့္ေလၿပီ။ သူစကားေျပာေသာအခါ အကြၽႏ္ုပ္ရင္ခုန္လြန္းလွပါ၏။ သူ႔ကိုရွာေသာ္လည္း မေတြ႕ပါ။ ေခၚေသာ္လည္း မထူးပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 ကၽြန္မသည္ မိမိကိုယ္တိုင္ခ်စ္သူေမာင္ေတာ္အား တံခါးကိုဖြင့္ေပးပါေသာ္လည္း၊ ခ်စ္သူေမာင္ေတာ္ကားမရွိေတာ့ပါ။ ကၽြန္မသည္သူ၏အသံကိုအလြန္ ၾကားခ်င္လွပါသည္တကား။ သူ႔ကိုရွာေသာ္လည္းမေတြ႕ပါ။ ကၽြန္မေခၚေသာ္လည္းထူးေတာ္မမူပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version6 ငါခ်စ္ရာသခင္အား ငါဖြင့္သည္ရွိေသာ္၊ ငါခ်စ္ရာသခင္သည္ ထြက္သြားႏွင့္ၿပီ။ စကားသံေတာ္ကို ေစ့ေစ့ နားေထာင္လ်က္၊ သခင္ကိုငါရွာေသာ္လည္း မေတြ႕။ ေခၚေသာ္လည္း ထူးေတာ္မမူ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“အကြၽႏ္ုပ္သည္ အိပ္ေသာ္လည္း စိတ္မွာႏိုးလ်က္ေန၏။ အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္သူက ‘ငါ့ႏွမ၊ ငါ့ခ်စ္သူေလး၊ ငါ့ခ်ိဳးငွက္၊ ျပစ္မ်ိဳးမွဲ႔မထင္သူ၊ ငါ့ကို တံခါးဖြင့္ေပးပါ။ ငါ့ေခါင္းသည္ ႏွင္းစက္တို႔ႏွင့္ ႐ႊဲနစ္ေနပါၿပီ။ ငါ့ဆံပင္သည္ ညႏွင္းရည္တို႔ႏွင့္ ႐ႊဲနစ္ေနပါၿပီ’ဟု ဆိုလ်က္ တံခါးေခါက္ေနပါသည္တကား။
ငါလာေသာအခါ အဘယ္ေၾကာင့္ လူတစ္ေယာက္မွ်မရွိသနည္း။ ငါေခၚေသာအခါ အဘယ္ေၾကာင့္ ထူးေသာသူမရွိသနည္း။ ငါ့လက္သည္ မေ႐ြးႏုတ္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ တိုလြန္းသေလာ။ ငါ၌ ကယ္တင္ႏိုင္ေသာတန္ခိုးမရွိသေလာ။ ငါဆုံးမသျဖင့္ ပင္လယ္သည္ ခန္းေျခာက္၏။ ငါသည္ ျမစ္တို႔ကို ေတာကႏၲာရျဖစ္ေစ၍ ငါးတို႔သည္ ေရမရွိေသာေၾကာင့္ အပုပ္နံ႔ထြက္ၾက၏။ ေရငတ္၍ေသၾက၏။