Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေတာ​လည္ရာ 21:28 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

28 ေဟရွဘုန္​ၿမိဳ႕​ထဲမွ​မီး​၊ ရွိဟုန္​မင္းႀကီး​စံျမန္း​ရာ​ၿမိဳ႕​ထဲမွ​မီးလွ်ံ​ထြက္လာ​ၿပီး ေမာဘ​ျပည္​ရွိ​အာရ​ၿမိဳ႕​၊ အာႏုန္​ေခ်ာင္း​ရွိ​အထြတ္အျမတ္​ထား​ရာ​ေနရာ​တို႔​မွ အရွင္သခင္​တို႔​ကို ေလာင္ကြၽမ္း​ေလ​ၿပီ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

28 တစ္​ခါ​က​ရွိ​ဟုန္​ဘု​ရင္​၏​တပ္​သည္​ေဟ​ရွ​ဘုန္ ၿမိဳ႕​မွ ထြက္​ေသာ​မီး​လၽွံ​ကဲ့​သို႔​ခ်ီ​တက္​၍ ေမာ​ဘ​ျပည္​အာ​ရ​ၿမိဳ႕​ကို​ဖ်က္​ဆီး​လ်က္ အာ​ႏုန္​ျမစ္ အ​ထက္​ပိုင္း​ရွိ​ေတာင္​မ်ား​ကို​ေလာင္​ကၽြမ္း​ေစ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

28 ရွိ​ဟုန္​ဘု​ရင္​ေန​ရာ ေဟ​ရွ​ဘုန္​ၿမိဳ႕​မွ မီး​လၽွံ​ထြက္၍ ေမာ​ဘ​ျပည္​အာ​ရ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တ​ကြ၊ အာ​ႏုန္​ေခ်ာင္း​နား၊ ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္၌ အ​စိုး​ရ​ေသာ​မင္း​တို႔​ကို ေလာင္​ေလ​ၿပီ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေတာ​လည္ရာ 21:28
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မီး​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူပ်ိဳ​တို႔​ကို​ေလာင္ကြၽမ္း​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​အပ်ိဳကညာ​တို႔​သည္ မဂၤလာ​သီခ်င္း​မ်ား​ကို မ​ဆို​ရ​ၾက​ေပ​။


ထို႔ေၾကာင့္ ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္သခင္​ထာဝရဘုရား​သည္ ထို​ဘုရင္​၏​အႀကံ့ခိုင္ဆုံးစစ္သည္​တို႔​ထံ ပိန္ခ်ဳံး​ျခင္း​ေရာဂါ​ကို လႊတ္​ေတာ္မူ​မည္​။ သူ​၏​ဘုန္းအသေရ​ေတာက္ေလာင္​သြား​ေအာင္ ေအာက္​မွ​ရႈိ႕​ေတာ္မူ​မည္​။


ေဟရွဘုန္​ၿမိဳ႕​၊ ဧလာေလ​ၿမိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း ေအာ္ဟစ္​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​၏​အသံ​ကို ယာဟတ္​ၿမိဳ႕​တိုင္ေအာင္​ၾကား​ရ​သျဖင့္ ေမာဘ​စစ္သည္​တို႔​ပါ စိတ္​တုန္လႈပ္​ေခ်ာက္ခ်ား​၍ ေအာ္ဟစ္​ၾက​၏​။


ေမာဘ​ျပည္သား​တို႔​သည္ ျမင့္ရာအရပ္​၌ ဖူးေျမာ္​ၾက​ေသာ္လည္း​၊ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ အပင္ပန္းခံ​ၾက​ေသာ္လည္း​၊ သူ​တို႔​၏​ဗိမာန္​သို႔​သြား​၍ ဆုေတာင္း​ၾက​ေသာ္လည္း ေအာင္ႏိုင္​မည္​မ​ဟုတ္​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ တိုင္ရာ​ၿမိဳ႕႐ိုး​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ေတမန္​ၿမိဳ႕​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ေဗာဇရ​ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။


ထို႔ေၾကာင့္ စစ္​ျဖစ္​သည့္​ေန႔​တြင္​ေႂကြးေၾကာ္​ေသာ​အသံ​ႏွင့္အတူ​၊ ေလျပင္းက်​သည့္​ေန႔​တြင္​တိုက္​ေသာ​မုန္တိုင္း​ႏွင့္အတူ ငါ​သည္ ရဗၺာ​ၿမိဳ႕႐ိုး​ကို မီးရႈိ႕​၍ ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ဟာေဇလ​အမ်ိဳးအႏြယ္​ေပၚသို႔ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ဗဟၤာဒဒ္​ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ဂါဇ​ၿမိဳ႕႐ိုး​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ေမာဘ​ျပည္​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ေက႐ုတ္​ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္​။ ေမာဘ​ျပည္​သည္ ျမည္ဟည္းသံ​မ်ား​၊ ေႂကြးေၾကာ္​သံ​မ်ား​၊ တံပိုးမႈတ္သံ​မ်ား​ၾကား​တြင္​ပင္ က်ဆုံး​သြား​ရ​လိမ့္မည္​။


ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ယုဒ​ျပည္​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ေဂ်႐ုဆလင္​ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။


အာရ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ရာ​သို႔​စီတန္း​လ်က္ ေမာဘ​နယ္စပ္​တစ္ေလွ်ာက္ စီးဆင္း​ေန​သည့္​ေခ်ာင္း​မ်ား​”​ဟု ေရးသား​ေဖာ္ျပ​ထား​၏​။


ထို႔ေၾကာင့္ ကဗ်ာဆရာ​တို႔​က “​ေဟရွဘုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​လာ​ၾက​။ ရွိဟုန္​မင္းႀကီး​စံျမန္း​ရာ​ၿမိဳ႕​ကို တည္ေဆာက္​ၾက​၊ ျပဳျပင္​ၾက​။


ေနာက္တစ္ေန႔​နံနက္​တြင္ ဗာလက္​မင္းႀကီး​သည္ ဗာလမ္​ကို​ေခၚ​၍ ဗာမုတ္ဗာလ​ကုန္းျမင့္​ေပၚသို႔​တက္သြား​ၾက​၏​။ ထို​ေနရာ​မွ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​တပ္စခန္း​အစြန္အဖ်ား​ကို ေတြ႕ျမင္​ရ​၏​။


‘​ယေန႔ သင္​တို႔​သည္ အာရ​ျပည္​၊ ေမာဘ​နယ္စပ္​ကို ျဖတ္သြား​ရ​မည္​။


တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား​က ငါ့​အား ‘​ေမာဘ​ကို ရန္​မ​ျပဳ​ႏွင့္​။ စစ္​ျဖစ္​ေအာင္ သူ​တို႔​ကို​ရန္​မ​စ​ႏွင့္​။ အာရ​အရပ္​ကို ေလာတ​၏​သားေျမး​တို႔​အား ငါ​အပိုင္​ေပး​ထား​ၿပီ​ျဖစ္၍ သူ​တို႔​၏​ေျမ​ကို သင္​တို႔​ပိုင္​ဖို႔ ငါ​မ​ေပး​။


ဆူးေလပင္​က​လည္း သစ္ပင္​တို႔​အား ‘​စင္စစ္ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို ဘိသိက္ေပး​၍ သင္​တို႔​ကို အုပ္စိုး​ေစ​လို​လွ်င္ လာ​ၾက​၊ ငါ့​အရိပ္​၌ ခိုလႈံ​ၾက​။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ ဆူးေလပင္​ထဲက မီး​ထြက္​ၿပီး လက္ဘႏြန္​ေတာင္​ရွိ သစ္ကတိုးပင္​မ်ား​ကို ေလာင္ကြၽမ္း​ပစ္​မည္​’​ဟု ဆို​ေလ​၏​။


သို႔မဟုတ္လွ်င္ အဘိမလက္​ထဲမွ မီး​ထြက္​၍ ေရွခင္​ၿမိဳ႕သား​၊ ဗက္မိေလႅာ​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ကို ေလာင္ကြၽမ္း​ပါေစ​။ ေရွခင္​ၿမိဳ႕သား​၊ ဗက္မိေလႅာ​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ထဲမွ​လည္း မီး​ထြက္​၍ အဘိမလက္​ကို ေလာင္ကြၽမ္း​ပါေစ​”​ဟု က်ယ္ေလာင္​စြာ​ေအာ္ဟစ္​ၿပီးလွ်င္


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ