နာဟုံ 1:3 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္3 ထာဝရဘုရားသည္ စိတ္ရွည္ေသာဘုရား၊ တန္ခိုးႀကီးေသာဘုရား၊ အျပစ္ရွိသူကို အျပစ္ဒဏ္မခတ္ဘဲမေနေသာဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ၏။ ထာဝရဘုရားသည္ ေလေပြႏွင့္ မိုးသက္မုန္တိုင္းအလယ္တြင္ ႂကြျမန္းေတာ္မူ၏။ မိုးတိမ္တို႔သည္ ေျခေတာ္ေအာက္၌ ေျမမႈန႔္ကဲ့သို႔ျဖစ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version3 ထာဝရဘုရားသည္အလြယ္တကူ အမ်က္ထြက္ေတာ္မမူတတ္။ သို႔ရာတြင္ကိုယ္ေတာ္သည္တန္ခိုးႀကီး ေတာ္မူ၍၊ အျပစ္ရွိသူတို႔ကိုအျပစ္ဒဏ္မခတ္ဘဲ အဘယ္အခါ၌မၽွထားေတာ္မမူပါ။ ကိုယ္ေတာ္ေလၽွာက္သြားရာအရပ္တို႔၌ ေလမုန္တိုင္းမ်ားက်ေရာက္တတ္၏။ မိုးတိမ္မ်ားကားကိုယ္ေတာ္၏ေရႊစက္ေတာ္ ေအာက္မွ ထသည့္ေျမမွုန႔္မ်ားပင္တည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version3 ထာဝရဘုရားသည္ စိတ္ရွည္ေတာ္မူ၏။ တန္ခိုးလည္း ႀကီးေတာ္မူ၏။ သို႔ရာတြင္၊ အျပစ္တည္ေသာ သူတို႔ကို အျပစ္မွ လႊတ္ေတာ္မမူ။ ထာဝရဘုရားသည္ ေလေပြ၌လည္းေကာင္း၊ မိုးသက္မုန္တိုင္း၌လည္းေကာင္းႂကြေတာ္မူ၍၊ မိုးတိမ္တို႔သည္ စက္ေတာ္ေအာက္၌ ေျမမွုန္႔ကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏စကားကို နားမေထာင္။ သူတို႔အလယ္တြင္ ျပဳေတာ္မူေသာ အံ့ဖြယ္အမႈတို႔ကိုမေအာက္ေမ့ဘဲ ေခါင္းမာလ်က္ ကိုယ္ေတာ္ကို ပုန္ကန္ၾက၍ ကြၽန္ခံရာျပည္သို႔ျပန္ရန္ ေခါင္းေဆာင္ကိုခန႔္ထားၾက၏။ သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ခြင့္လႊတ္တတ္ေသာ၊ ေက်းဇူးျပဳတတ္ေသာ၊ သနားစုံမက္တတ္ေသာ၊ စိတ္ရွည္ေသာ၊ ေမတၱာက႐ုဏာေတာ္ႀကီးမားေသာဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ၍ သူတို႔ကိုစြန႔္ပစ္ေတာ္မမူခဲ့။
ထာဝရဘုရားထံ “အို ထာဝရဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ေနရင္းျပည္၌ရွိစဥ္က ဤသို႔ျဖစ္မည္ဟု အကြၽႏ္ုပ္ေျပာခဲ့သည္မဟုတ္ပါေလာ။ ထို႔ေၾကာင့္ ကြၽႏ္ုပ္လည္း တာရႈျပည္သို႔ အျမန္ထြက္ေျပးခဲ့ပါ၏။ စင္စစ္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ေက်းဇူးျပဳေသာသေဘာ၊ သနားစုံမက္ေသာသေဘာ၊ စိတ္ရွည္ေသာသေဘာ၊ ေမတၱာက႐ုဏာႂကြယ္ဝေသာသေဘာ ရွိေတာ္မူ၍ ေဘးဆိုးက်ေရာက္ေစမည့္အမႈမွ စိတ္ေတာ္ေျပာင္းလဲေတာ္မူေၾကာင္းကို အကြၽႏ္ုပ္သိပါ၏။
ၾကည့္ရႈေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္သည္ မိုးတိမ္မ်ားျဖင့္ႂကြလာေတာ္မူ၏။ ထိုအခါ ကိုယ္ေတာ္ကိုထိုးေဖာက္ခဲ့သူတို႔မွစ၍ လူအေပါင္းတို႔သည္ မိမိတို႔မ်က္စိျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္ကိုေတြ႕ျမင္ရၾကလိမ့္မည္။ ကမာၻေျမႀကီးေပၚရွိ လူမ်ိဳးႏြယ္စုအားလုံးသည္ ကိုယ္ေတာ္ေၾကာင့္ ရင္ဘတ္စည္တီးလ်က္ျမည္တမ္းၾကလိမ့္မည္။ မွန္ေပ၏။ အာမင္။