Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 5:40 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

40 ထိုအခါ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေလွာင္ေျပာင္​ရယ္ေမာ​ၾက​၏။ သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ထို​သူ​အေပါင္း​တို႔​ကို အျပင္​သို႔​ထြက္​ေစ​ၿပီးလွ်င္ သူငယ္မ​၏​မိခင္​ႏွင့္​ဖခင္​တို႔​အျပင္ မိမိ​ႏွင့္အတူ​ပါ​လာ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​သာ​ေခၚ​၍ သူငယ္မ​ရွိ​ရာ​သို႔​ဝင္​ေတာ္မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

40 ထို​အ​ခါ​လူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေျပာင္​ေလွာင္​ၾက ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​ကို​အ​ျပင္​သို႔​ႏွင္​ထုတ္​ေတာ္ မူ​ၿပီး​လၽွင္ သူ​ငယ္​မ​၏​မိ​ဘ​မ်ား​ႏွင့္​တ​ပည့္​ေတာ္ သုံး​ေယာက္​တို႔​ကို​ေခၚ​၍ သူ​ငယ္​မ​ရွိ​ရာ​အ​ခန္း​ထဲ သို႔​ဝင္​ေတာ္​မူ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

40 ထို​သူ​တို႔​သည္ ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက၏။ ထို​သူ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ျပင္​သို႔ ထြက္​ေစ​ၿပီး​မွ သူ​ငယ္၏ မိ​ဘ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​ပါ​ေသာ သူ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္၊ သူ​ငယ္ ေလ်ာင္း​ရာ​အ​ရပ္​သို႔ ဝင္၍၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 5:40
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေလာတ​သည္​လည္း သြား​၍ သမီး​တို႔​ႏွင့္​စုံဖက္​မည့္ မိမိ​သမက္​တို႔​အား “​ထ​ၾက​၊ ဤ​အရပ္​မွ​ထြက္သြား​ၾက​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရား​သည္ ဤ​ၿမိဳ႕​ကို​ဖ်က္ဆီး​ေတာ့​မည္​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။ သို႔ေသာ္ သူ​၏​သမက္​တို႔​က ရယ္စရာေျပာ​သည္​ဟူ၍​သာ ထင္မွတ္​ၾက​၏​။


ဧလိရွဲ​သည္ အခန္း​ထဲသို႔​ဝင္​ၿပီး သူ​တို႔​ႏွစ္​ေယာက္​ထဲ​သာ​ရွိ​ေသာ ထို​အခန္း​၏​တံခါး​ကို​ပိတ္​ကာ ထာဝရဘုရား​ထံ ဆုေတာင္း​ေလ​၏​။


ထို​အေၾကာင္း​ကို ေဟာရနိ​လူမ်ိဳး​သမာၻလတ္​၊ အမၼဳန္​လူမ်ိဳး အမႈထမ္း​ေတာဘိ​ႏွင့္ အာရပ္​လူမ်ိဳး​ေဂရွင္​တို႔ ၾကား​ေသာအခါ သူ​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ကို ျပက္ရယ္ျပဳ​ေလွာင္ေျပာင္​ကာ “​သင္​တို႔ မည္သည့္​အမႈ​ကို​ျပဳ​ၾက​သနည္း​။ ရွင္ဘုရင္​ကို ပုန္ကန္​ၾက​ၿပီ​ေလာ​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။


ယခုမွာ ငါ​သည္ မိတ္ေဆြ​တို႔ ျပက္ရယ္ျပဳစရာ​အေၾကာင္း ျဖစ္​ရ​ေလ​ၿပီ​။ ဘုရားသခင္​ကို​ေခၚ​လွ်င္ ဘုရားသခင္​ထူး​ေသာ​သူ​၊ အျပစ္တင္စရာမရွိ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​သည္ ျပက္ရယ္ျပဳစရာ ျဖစ္​ရ​ေလ​ၿပီ​တကား​။


အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ျမင္​ေသာ​သူ​အားလုံး​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ျပက္ရယ္ျပဳ​၍ ႏႈတ္ခမ္း​မဲ့႐ြဲ႕​ကာ ေခါင္း​ကို​ခါယမ္း​လ်က္


ခံတြင္း​သို႔​ဝင္​ေသာ​အရာ​သည္ လူ​ကို​ညစ္ညဴး​ေစ​သည္​မ​ဟုတ္။ ခံတြင္း​မွ​ထြက္လာ​ေသာ​အရာ​က​သာ လူ​ကို​ညစ္ညဴး​ေစ​၏”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


သန႔္ရွင္း​ေသာ​အရာ​ကို ေခြး​တို႔​အား​မ​ေပး​ၾက​ႏွင့္။ သင္​တို႔​၏​ပုလဲ​မ်ား​ကို​လည္း ဝက္​တို႔​ေရွ႕၌​မ​ခ်​ထား​ၾက​ႏွင့္။ ၎​တို႔​သည္ ထို​အရာ​မ်ား​ကို မိမိ​တို႔​ေျခ​ျဖင့္​နင္းေခ်​ၿပီးလွ်င္ လွည့္​လာ​၍ သင္​တို႔​ကို​ကိုက္ျဖတ္​ၾက​မည္​ကို​စိုးရိမ္​ရ​၏။


အထဲသို႔​ဝင္​၍“အဘယ္ေၾကာင့္​႐ုတ္႐ုတ္သဲသဲ​ျဖစ္​လ်က္ ငိုေႂကြး​ေန​ၾက​သနည္း။ သူငယ္မ​သည္ ေသ​သည္​မ​ဟုတ္။ အိပ္ေပ်ာ္​ေန​ျခင္း​သာ​ျဖစ္​၏”​ဟု သူ​တို႔​အား​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ထို႔ေနာက္ သူငယ္မ​၏​လက္​ကို​ကိုင္​လ်က္“တလိသ​ကုမိ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။ ၎​၏​အဓိပၸာယ္​မွာ“မိန္းကေလး၊ သင့္​အား​ငါ​ဆို​မည္။ ထ​ေလာ့”​ဟူ၍ ျဖစ္​၏။


ေငြ​ကို​တပ္မက္​ေသာ​ဖာရိရွဲ​တို႔​သည္ ဤ​အရာ​အားလုံး​ကို​ၾကား​လွ်င္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ျပက္ရယ္ျပဳ​ၾက​၏။


ေသလြန္​ေသာ​သူ​တို႔​၏​ရွင္ျပန္​ထေျမာက္​ျခင္း​အေၾကာင္း​ကို ၾကား​ၾက​ေသာအခါ အခ်ိဳ႕​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ကဲ့ရဲ႕​ၾက​၏။ အခ်ိဳ႕​ေသာ​သူ​တို႔​က​မူ “ဤ​အေၾကာင္း​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ သင့္​ထံမွ ေနာက္တစ္ဖန္ နားေထာင္​ဦး​မည္”​ဟု ဆို​ၾက​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ