Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 14:27 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

27 ထိုအခါ ေယရႈ​က“ ‘ငါ​သည္ သိုးထိန္း​ကို​ခုတ္​သတ္​သျဖင့္ သိုး​တို႔​သည္ ကြဲလြင့္​သြား​ၾက​ရ​လိမ့္မည္’ဟု က်မ္းစာ​၌​ေရး​ထား​သည္​ျဖစ္၍ သင္​တို႔​အားလုံး​သည္ စိတ္ပ်က္ၾက​လိမ့္မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

27 သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္ `ငါ​သည္​သိုး ထိန္း​ကို​ရိုက္​သတ္​သ​ျဖင့္ သိုး​တို႔​သည္​က​စဥ့္​က​ရဲ ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္' ဟု​ပါ​ရွိ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ​သင္​တို႔ သည္​ငါ့​ကို​စြန႔္​၍​ထြက္​ေျပး​ၾက​လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

27 ထို​အ​ခါ ေယ​ရွု​က​လည္း၊ က်မ္း​စာ​လာ​သည္​ကား၊ သိုး​ထိန္း​ကို ငါ​ရိုက္​သတ္၍ သိုး​တို႔​သည္ ကြဲ​လြင့္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ေရး​ထား​သည္​ႏွင့္ အ​ညီ၊ ယ​ေန႔​ည​တြင္ သင္​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ ငါ့​ေၾကာင့္ စိတ္​ပ်က္​ၾက​လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 14:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​က “​အို ဓား​၊ ထ​ေလာ့​။ ငါ​၏​သိုးထိန္း​ကို တိုက္ခိုက္​ေလာ့​။ ငါ​၏​အိမ္နီးခ်င္း​ကို တိုက္ခိုက္​ေလာ့​။ သိုးထိန္း​ကို​႐ိုက္ႏွက္​ေလာ့​။ ထိုအခါ သိုး​တို႔ ကြဲလြင့္​သြား​ၾက​လိမ့္မည္​။ ငါ​သည္​လည္း သိုးငယ္​မ်ား​ကို လက္​ျဖင့္​႐ြယ္​၍ တိုက္ခိုက္​မည္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။


ငါ့​ေၾကာင့္ စိတ္​မ​ပ်က္​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤလာရွိ​၏”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ထိုအခါ ေယရႈ​က“ ‘ငါ​သည္ သိုးထိန္း​ကို​ခုတ္​သတ္​သျဖင့္ သိုး​အုပ္​သည္ ကြဲလြင့္​သြား​ရ​လိမ့္မည္’ဟု က်မ္းစာ​၌​ေရး​ထား​သည္​ျဖစ္၍ ဤ​ည​၌ သင္​တို႔​အားလုံး​သည္ ငါ့​ေၾကာင့္​စိတ္ပ်က္​ၾက​လိမ့္မည္။


သင္​တို႔​စိတ္​မ​ပ်က္​ေစရန္ ဤ​အရာ​မ်ား​ကို သင္​တို႔​အား ငါ​ေျပာ​ထား​၏။


ၾကည့္ရႈ​ေလာ့။ သင္​တို႔​သည္ တစ္ကြဲတစ္ျပား​စီ​ျဖစ္​လ်က္ မိမိ​တို႔​အိမ္​သို႔ အသီးသီး​ျပန္သြား​ၾက​ကာ ငါ့​ကို တစ္ကိုယ္တည္း​ပစ္ထား​မည့္​အခ်ိန္​ေရာက္လာ​မည္​ျဖစ္​ရာ ယခု​ပင္​ေရာက္လာ​ေလ​ၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ခမည္းေတာ္​သည္ ငါ​ႏွင့္အတူ​ရွိ​ေတာ္မူ​ေသာေၾကာင့္ ငါ​သည္ တစ္ကိုယ္တည္း​မ​ဟုတ္။


ငါ​၏​အမႈ​အတြက္ ပထမ​အႀကိမ္​ေခ်ပ​ေျပာဆို​ရာ​တြင္ မည္သူမွ် ငါ့​ဘက္​၌​မ​ေန​ဘဲ အားလုံး​သည္ ငါ့​ကို​စြန႔္ပစ္​ၾက​၏။ ဤ​အမႈအရာ​ေၾကာင့္ သူ​တို႔​၏​အျပစ္​ကို မွတ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါေစ​ႏွင့္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ