Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 9:5 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 ‘သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ’​ဟု ဆို​ရန္​ႏွင့္ ‘ထ​၍ လမ္းေလွ်ာက္​ေလာ့’​ဟု ဆို​ရန္ မည္သည့္​အရာ​က ပို၍​လြယ္ကူ​သနည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 `သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍ လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။ သို႔​တည္း​မ​ဟုတ္ `ေန​ရာ​မွ​ထ​၍ လွမ္း​သြား​ေလာ့' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍​လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

5 အ​ဘယ္​စ​ကား​ကို သာ၍ ေျပာ​လြယ္​သ​နည္း။ သင္၏​အ​ျပစ္​ကို လြတ္​ေစ​ၿပီ​ဟု ေျပာ​လြယ္​သ​ေလာ။ သင္​ထ၍ လွမ္း​သြား​ေလာ့​ဟု ေျပာ​လြယ္​သ​ေလာ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 9:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထိုအခါ လူ​တို႔​သည္ အိပ္ရာ​ေပၚ၌​လဲေလ်ာင္း​ေန​သည့္ ေလျဖတ္​ေသာ​သူ​တစ္​ဦး​ကို အထံ​ေတာ္​သို႔​သယ္ေဆာင္​လာ​ၾက​၏။ ေယရႈ​သည္ ထို​သူ​တို႔​၏​ယုံၾကည္​ျခင္း​ကို​ျမင္​လွ်င္ ေလျဖတ္​ေသာ​သူ​အား“ငါ့​သား၊ မစိုးရိမ္​ႏွင့္။ သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


သို႔ေသာ္ လူ႔သား​သည္ ေျမႀကီး​ေပၚ၌ အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ပိုင္ခြင့္​ရွိ​ေၾကာင္း သင္​တို႔​သိ​ေစရန္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီးလွ်င္ ေလျဖတ္​ေသာ​သူ​အား“ထ​ေလာ့။ သင္​၏​အိပ္ရာ​ကို​ေဆာင္ယူ​၍ အိမ္​သို႔​ျပန္​ေလာ့”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ေယရႈ​သည္ ထို​သူ​တို႔​၏​ယုံၾကည္​ျခင္း​ကို​ျမင္​လွ်င္ ေလျဖတ္​ေသာ​သူ​အား“ငါ့​သား၊ သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ကိုယ္ေတာ္​သည္ ထို​သူ​တို႔​၏​ယုံၾကည္​ျခင္း​ကို​ျမင္​လွ်င္“အခ်င္း​လူ၊ သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ထို႔ေနာက္ ထို​အမ်ိဳးသမီး​အား“သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။


ထို​အရွင္​၏​နာမ​ေတာ္​သည္ ယခု​သင္​တို႔​ျမင္​၍ သင္​တို႔​သိ​ေသာ​ဤ​သူ​အား ထို​နာမ​ေတာ္​ကို​ယုံၾကည္​ျခင္း​အားျဖင့္ သန္စြမ္း​ေစ​ၿပီး ထို​အရွင္​အားျဖင့္ ရရွိ​ေသာ​ယုံၾကည္​ျခင္း​သည္ သင္​တို႔​အားလုံး​ေရွ႕၌ သူ႔​ကို ပကတိ​စုံလင္​ျခင္း​ေပး​ေလ​၏။


ထိုအခါ ေပတ႐ု​က “အဲေန၊ ေယရႈ​ခရစ္ေတာ္​သည္ သင့္​ကို​က်န္းမာ​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ။ ထ​၍ ကိုယ့္​အိပ္ရာ​ကို ကိုယ္​သိမ္း​ေလာ့”​ဟု ဆို​လွ်င္ သူ​သည္ ခ်က္ခ်င္း​ထ​ေလ​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ