ရွင္မႆဲ 3:11 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္11 ငါသည္ သင္တို႔ကို ေနာင္တအတြက္ ေရ၌ဗတၱိဇံေပး၏။ သို႔ေသာ္ ငါ့ထက္ ႀကီးျမတ္ေသာအရွင္သည္ ငါ့ေနာက္တြင္ႂကြလာမည္။ ထိုအရွင္၏ေျခနင္းေတာ္ကိုခြၽတ္ေပးရန္ပင္ ငါသည္ မထိုက္တန္။ ထိုအရွင္သည္ သန႔္ရွင္းေသာဝိညာဥ္ေတာ္ႏွင့္မီး၌ သင္တို႔ကို ဗတၱိဇံေပးေတာ္မူလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version11 သင္တို႔ေနာင္တရသည့္အတြက္ ငါသည္သင္တို႔ အားေရျဖင့္ဗတၱိဇံမဂၤလာကိုေပး၏။ ငါ၏ေနာက္ တြင္ႂကြလာမည့္အရွင္သည္ကား သန႔္ရွင္းေသာ ဝိညာဥ္ေတာ္ျဖင့္လည္းေကာင္း၊ မီးျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ဗတၱိဇံမဂၤလာကိုေပးေတာ္မူလတၱံ့။ ထိုအရွင္သည္ ငါ့ထက္ႀကီးျမတ္၏။ ငါသည္ထိုအရွင္၏ဖိနပ္ ကိုမၽွမကိုင္ေဆာင္ထိုက္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version11 ငါသည္ ေနာင္တအဖို႔အလိုငွာ သင္တို႔ကို ေရႏွင့္ဗတၱိဇံေပး၏။ ငါ့ေနာက္ ႂကြလာေသာသူသည္ ငါ့ထက္ တတ္စြမ္းနိုင္၏။ ထိုသူ၏ေျခနင္းေတာ္ကိုမၽွ ေဆာင္ျခင္းငွာ ငါမထိုက္။ ထိုသူသည္ သန္႔ရွင္းေသာ ဝိညာဥ္ေတာ္ႏွင့္လည္းေကာင္း၊ မီးႏွင့္လည္းေကာင္း၊ သင္တို႔ကို ဗတၱိဇံေပးမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္ ထိုသုံးပုံတစ္ပုံကို မီးထဲသို႔ထည့္၍ ေငြကိုသန႔္စင္သကဲ့သို႔ သန႔္စင္မည္။ ေ႐ႊကိုစစ္သကဲ့သို႔ စစ္မည္။ သူတို႔သည္ ငါ့နာမကိုေခၚေသာအခါ ငါထူးမည္။ ‘သူတို႔သည္ ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္ျဖစ္ၾက၏’ဟု ငါဆိုမည္။ သူတို႔ကလည္း ‘ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ျဖစ္ေတာ္မူ၏’ဟူ၍ ေလွ်ာက္ဆိုၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
အဖတို႔၏စိတ္ႏွလုံးတို႔ကို သားသမီးတို႔ထံသို႔လည္းေကာင္း၊ နာခံျခင္းမရွိေသာသူတို႔ကို ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏အသိပညာထဲသို႔လည္းေကာင္း ျပန္လွည့္လာေစရန္ႏွင့္ ျပင္ဆင္ထားေသာလူမ်ိဳးေတာ္ကို ထာဝရဘုရားအတြက္အသင့္ျဖစ္ေစရန္ ဧလိယ၏ဝိညာဥ္ႏွင့္တန္ခိုးတို႔ျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္၏ေရွ႕ေတာ္မွ ဦးစြာသြားႏွင့္မည္”ဟု ႁမြက္ဆိုေလ၏။