႐ွင္ေယာဟန္ခရစ္ဝင္ 20:16 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္16 ေယရႈကလည္း“မာရိ”ဟုေခၚေတာ္မူလွ်င္ မာရိသည္လွည့္၍ ေဟၿဗဲဘာသာစကားအားျဖင့္ “ရဗၺဳနိ”ဟုထူးေလ၏။ (ရဗၺဳနိအဓိပၸာယ္မွာ ဆရာဟူ၍ျဖစ္၏။) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version16 သခင္ေယရွုက ``မာရိ'' ဟုေခၚေတာ္မူ၏။ ထိုအခါမာရိသည္လွည့္၍ ေဟျဗဲဘာသာ ျဖင့္ ``ရဗၺဳနိ'' ဟုထူး၏။ (ရဗၺဳနိအနက္ကား အရွင္ဘုရားဟုဆိုလိုသတည္း။) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version16 ေယရွုကလည္း၊ မာရိဟုေခၚေတာ္မူလၽွင္၊ မာရိသည္လွည့္၍ ရဗၺဳနိဟု ထူးေလ၏။ ရဗၺဳနိအနက္ကား၊ အရွင္ဘုရားဟု ဆိုလိုသတည္း။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“အကြၽႏ္ုပ္သည္ အိပ္ေသာ္လည္း စိတ္မွာႏိုးလ်က္ေန၏။ အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္သူက ‘ငါ့ႏွမ၊ ငါ့ခ်စ္သူေလး၊ ငါ့ခ်ိဳးငွက္၊ ျပစ္မ်ိဳးမွဲ႔မထင္သူ၊ ငါ့ကို တံခါးဖြင့္ေပးပါ။ ငါ့ေခါင္းသည္ ႏွင္းစက္တို႔ႏွင့္ ႐ႊဲနစ္ေနပါၿပီ။ ငါ့ဆံပင္သည္ ညႏွင္းရည္တို႔ႏွင့္ ႐ႊဲနစ္ေနပါၿပီ’ဟု ဆိုလ်က္ တံခါးေခါက္ေနပါသည္တကား။