ေယရမိ 8:4 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 သင္သည္ သူတို႔အား “ထာဝရဘုရားက ‘လဲက်ေသာသူသည္ ျပန္မထဘဲေနမည္ေလာ။ ထြက္သြားေသာသူသည္ ျပန္မလာဘဲေနမည္ေလာ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version4 လူတို႔အားဆင့္ဆိုရန္ ထာဝရဘုရားမိန႔္ ေတာ္မူသည္မွာ``အဘယ္သူသည္လဲက်ၿပီး ေနာက္ျပန္မထဘဲေနသနည္း။ အဘယ္သူ သည္လမ္းမွားသြားၿပီးေနာက္ျပန္မလွည့္ ဘဲေနသနည္း။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 တစ္ဖန္ သင္သည္ သူတို႔အား ထာဝရဘုရား၏အမိန္႔ေတာ္ကို ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ လဲေသာသူသည္ ေနာက္တစ္ဖန္မထရသေလာ။ လြဲသြားေသာသူသည္ ေနာက္တစ္ဖန္ ျပန္၍မလာရသေလာ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဆိုးယုတ္ေသာသူသည္ မိမိလမ္းကိုလည္းေကာင္း၊ အျပစ္ဒုစ႐ိုက္ျပဳေသာသူသည္ မိမိအႀကံအစည္တို႔ကိုလည္းေကာင္း စြန႔္ပစ္၍ ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ ျပန္လွည့္လာပါေစ။ သို႔ျပဳလွ်င္ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူ႔ကို သနားေတာ္မူမည္။ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ထံေတာ္သို႔ ျပန္လွည့္လာပါေစ။ အႂကြင္းမဲ့ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူမည္။
ေဂ်႐ုဆလင္ပေရာဖက္တို႔တြင္လည္း ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာကို ငါေတြ႕ၿပီ။ သူတို႔သည္ အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္၍ မုသားလမ္းကို လိုက္ေလွ်ာက္ၾက၏။ ဆိုးညစ္သူတို႔ကို အားေပးေသာေၾကာင့္ မည္သူမွ် မိမိမေကာင္းမႈမွ ေနာင္တမရၾက။ ပေရာဖက္အားလုံးသည္ ငါ့ေရွ႕၌ ေသာဒုံၿမိဳ႕သားကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾက၏။ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သားတို႔သည္လည္း ေဂါေမာရၿမိဳ႕သားကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾက၏။
ေယာက္်ားသည္ မိမိမယားကို ကြာရွင္း၍ ထိုမယားသည္ ေယာက္်ားထံမွထြက္သြားၿပီး အျခားေယာက္်ား၏မယားျဖစ္ၿပီးမွ ပထမေယာက္်ားသည္ ထိုမယားႏွင့္ျပန္ေပါင္းမည္ေလာ။ ထိုသို႔ျပဳလွ်င္ ျပည္ကို အလြန္ညစ္ညဴးေစရာေရာက္သည္မဟုတ္ေလာ။ သင္သည္လည္း ခ်စ္ႏွစ္သက္သူမ်ားစြာႏွင့္ ေဖာက္ျပန္မွားယြင္းၿပီးမွ ငါ့ထံသို႔ျပန္လာပါသည္တကား”ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။