ေယရမိ 35:6 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 သူတို႔ကလည္း “အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ စပ်စ္ဝိုင္ကိုမေသာက္ပါ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဘိုးေဘး ေရခပ္၏သားေယာနဒပ္က ‘သင္တို႔မွစ၍ သင္တို႔သားစဥ္ေျမးဆက္တိုင္ စပ်စ္ဝိုင္ကို တစ္သက္လုံးမေသာက္ရ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 သို႔ရာတြင္ထိုသူတို႔က``ေရခပ္၏သား၊ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘိုးေဘးျဖစ္သူေယာနဒပ္ ကအကၽြန္ုပ္တို႔သည္သားစဥ္ေျမးဆက္ အ ဘယ္အခါ၌မၽွစပ်စ္ရည္ကိုမေသာက္ ရန္ပညတ္ခဲ့သည္ျဖစ္၍အကၽြန္ုပ္တို႔ သည္စပ်စ္ရည္မေသာက္ၾကပါ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version6 သူတို႔ကလည္း၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ စပ်စ္ရည္ကို မေသာက္ပါ။ အေၾကာင္းမူကား၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ အမ်ိဳး၏အဘ ေရခပ္၏သား ေယာနဒပ္က၊ သင္တို႔မွစ၍ သားစဥ္ေျမးဆက္တို႔သည္ စပ်စ္ရည္ကို မေသာက္ရၾက။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထို႔ေနာက္ ထိုေနရာမွဆက္လက္ထြက္ခြာလာ၍ သူ႔ကိုလာေရာက္ႀကိဳဆိုေသာ ေရခပ္၏သားေယာနဒပ္ႏွင့္ ေတြ႕ဆုံႏႈတ္ဆက္လ်က္ “သင္သည္ ငါႏွင့္စိတ္သေဘာထားခ်င္းတူပါသေလာ”ဟုေမးလွ်င္ ေယာနဒပ္က “တူပါ၏”ဟုျပန္ေျဖရာ ေယဟုက “သို႔ျဖစ္လွ်င္ သင့္လက္ကို ကမ္းေပးေလာ့”ဟု ဆို၏။ ေယာနဒပ္ လက္ကမ္းေပးလွ်င္ ေယဟုသည္ သူ႔ကို ရထားေပၚသို႔ ဆြဲတင္လိုက္ေလ၏။
ေရခပ္၏သားေယာနဒပ္က မိမိအမ်ိဳးသားတို႔အား စပ်စ္ဝိုင္မေသာက္ရဟု မွာၾကားခဲ့သည့္ပညတ္ကို သူတို႔ေစာင့္ထိန္းၾက၏။ ေရခပ္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ သူတို႔ဘိုးေဘး၏စကားကို နားေထာင္လ်က္ ယေန႔ထိတိုင္ စပ်စ္ဝိုင္မေသာက္ဘဲေနၾက၏။ သင္တို႔မူကား ငါအႀကိမ္ႀကိမ္ဆင့္ဆိုေသာ္လည္း ငါ့စကားကိုနားမေထာင္ၾက။
သူက အကြၽႏ္ုပ္အား ‘ၾကည့္ရႈေလာ့။ သင္သည္ ကိုယ္ဝန္ေဆာင္၍သားေယာက္်ားကို ေမြးဖြားမည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စပ်စ္ဝိုင္ျဖစ္ေစ၊ ေသရည္ေသရက္ျဖစ္ေစ မေသာက္ႏွင့္၊ မစင္ၾကယ္ေသာအရာတစ္စုံတစ္ခုမွ် မစားႏွင့္။ သူသည္ အမိဝမ္းထဲမွစ၍ ေသဆုံးသည့္ေန႔တိုင္ ဘုရားသခင္အဖို႔ နာဇရိလူျဖစ္မည္’ဟူ၍ မိန႔္ဆိုသည္”ဟု ေျပာျပေလ၏။