ေယရမိ 31:20 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္20 ထာဝရဘုရားက “ဧဖရိမ္သည္ ငါခ်စ္ေသာသား၊ ငါျမတ္ႏိုးေသာသားေလးျဖစ္သည္မဟုတ္ေလာ။ ငါသည္ သူ႔ကို အျပစ္တင္ေျပာဆိုေလတိုင္း သူ႔ကို အစဥ္သတိရလ်က္ရွိပါ၏။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ႔အတြက္ စိုးရိမ္ပူပန္၏။ သူ႔ကို အလြန္သနား၏”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version20 ``အို ဣသေရလ၊သင္သည္ငါ၏အခ်စ္ဆုံးသား၊ ငါ၏အျမတ္နိုးဆုံးသားျဖစ္၏။ ငါသည္သင္၏နာမည္ကိုထုတ္ေဖာ္၍ ေျပာဆိုရသည့္အခါတိုင္းသင့္အားလြမ္းဆြတ္ သတိရလ်က္ေန၏။ ငါသည္သင့္အားခ်စ္ခင္စြဲလန္းသည္ျဖစ္၍ က႐ုဏာထားမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version20 ဧဖရိမ္သည္ ငါ၏ခ်စ္သားျဖစ္သေလာ။ ခ်စ္ဖြယ္ေသာ သူငယ္ျဖစ္သေလာ။ သူ၏အေၾကာင္းကို ငါေျပာေလရာရာ၌ ငါသည္ အလြန္တရာ ေအာက္ေမ့လ်က္ေန၏။ ထိုေၾကာင့္၊ ငါသည္ သူ႔အတြက္ စိတ္ၾကင္နာျခင္းရွိ၏။ အကယ္စင္စစ္ သူ႔ကိုငါကယ္မသနားမည္ဟု ထာဝရဘုရားမိန္႔ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အသက္ရွင္ေနေသာသား၏မိခင္မွာ မိမိသားကို အလြန္သနားသျဖင့္ ရွင္ဘုရင္အား “အို အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္၊ အသက္ရွင္ေနေသာသားကို သူ႔အား ေပးလိုက္ပါ။ ကေလးကို အလွ်င္းမသတ္ပါႏွင့္”ဟု ေလွ်ာက္တင္၏။ သို႔ေသာ္ ေနာက္မိန္းမက “သင္လည္း မယူရ၊ ငါလည္း မယူရ။ ဤကေလးကို ႏွစ္ျခမ္းခြဲပါေစ”ဟု ဆို၏။
ဆိုးယုတ္ေသာသူသည္ မိမိလမ္းကိုလည္းေကာင္း၊ အျပစ္ဒုစ႐ိုက္ျပဳေသာသူသည္ မိမိအႀကံအစည္တို႔ကိုလည္းေကာင္း စြန႔္ပစ္၍ ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ ျပန္လွည့္လာပါေစ။ သို႔ျပဳလွ်င္ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူ႔ကို သနားေတာ္မူမည္။ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ထံေတာ္သို႔ ျပန္လွည့္လာပါေစ။ အႂကြင္းမဲ့ခြင့္လႊတ္ေတာ္မူမည္။
ထို႔ေၾကာင့္ သင္သည္ ေျမာက္အရပ္သို႔သြား၍ ဤသတင္းစကားတို႔ကို ဟစ္ေၾကာ္ေျပာဆိုေလာ့။ ‘အို လမ္းလြဲေဖာက္ျပန္ေသာအစၥေရးလူမ်ိဳး၊ ျပန္လာေလာ့’ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။ ‘ငါသည္ က႐ုဏာထားသည္ျဖစ္၍ သင့္အေပၚ အမ်က္က်ေရာက္ေစမည္မဟုတ္’ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။ ‘ငါသည္ အမ်က္အစဥ္ထြက္မည္မဟုတ္။
ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရားက ‘ငါအသက္ရွင္သည္ႏွင့္အညီ ဆိုးယုတ္ေသာသူတို႔ ေသရမည္ကို ငါအလိုမရွိ။ သူတို႔သည္ ဆိုးယုတ္ေသာလမ္းမွ ျပန္လွည့္၍ အသက္ခ်မ္းသာရာရသည္ကိုသာ ငါအလိုရွိ၏။ ျပန္လွည့္ၾက။ ဆိုးယုတ္ေသာလမ္းမွ ျပန္လွည့္ၾက။ အို အစၥေရးအမ်ိဳးတို႔၊ အဘယ္ေၾကာင့္ သင္တို႔ေသရမည္နည္း’ဟု မိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္း သူတို႔အား ဆင့္ဆိုေလာ့။