ေယရမိ 3:5 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 ကိုယ္ေတာ္သည္ အမ်က္အစဥ္ထြက္ေတာ္မူမည္ေလာ။ အမ်က္မေျပဘဲ ေနေတာ္မူမည္ေလာ”ဟု ဟစ္ေခၚေျပာဆိုခဲ့ၿပီးမွ သင္သည္ မေကာင္းမႈမ်ားကို အစြမ္းကုန္ျပဳပါသည္တကား။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္အစဥ္အျမဲအမ်က္ ထြက္၍ေနေတာ္မူမည္မဟုတ္ပါ။ ကၽြန္ေတာ္ မ်ိဳးအားထာဝစဥ္အမ်က္ေတာ္ရွ၍ေန ေတာ္မူမည္မဟုတ္ပါဟုဆို၏။ အို ဣသ ေရလ၊ သင္သည္ဤသို႔ေျပာဆိုၿပီးေနာက္ မိမိျပဳနိုင္သမၽွမေကာင္းမွုတို႔ကိုျပဳ၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version5 ဘုရားသခင္သည္ အစဥ္အမ်က္ထြက္ေတာ္မူမည္ေလာ။ အဆုံးတိုင္ေအာင္ အျပစ္ကို မွတ္ေတာ္မူမည္ေလာဟု ဆိုပါေစေသာ။ ထိုသို႔ဆိုေသာ္လည္း၊ တတ္နိုင္သမၽွအတိုင္း အဓမၼအမွုကို ျပဳပါသည္တကား။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထို႔ေၾကာင့္ သင္သည္ ေျမာက္အရပ္သို႔သြား၍ ဤသတင္းစကားတို႔ကို ဟစ္ေၾကာ္ေျပာဆိုေလာ့။ ‘အို လမ္းလြဲေဖာက္ျပန္ေသာအစၥေရးလူမ်ိဳး၊ ျပန္လာေလာ့’ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။ ‘ငါသည္ က႐ုဏာထားသည္ျဖစ္၍ သင့္အေပၚ အမ်က္က်ေရာက္ေစမည္မဟုတ္’ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။ ‘ငါသည္ အမ်က္အစဥ္ထြက္မည္မဟုတ္။
ငါသည္ အာ႐ုံစိုက္၍ နားေထာင္၏။ မွန္မွန္ကန္ကန္မေျပာၾက။ “ငါအဘယ္အမႈ ျပဳခဲ့မိပါသနည္း”ဟု ဆိုလ်က္ မိမိဆိုးညစ္မႈအတြက္ ေနာင္တရေသာသူတစ္ေယာက္မွ်မရွိ။ တိုက္ပြဲထဲသို႔ ဒုန္းစိုင္းေျပးဝင္ေသာျမင္းကဲ့သို႔ အသီးသီး မိမိတို႔၏လမ္းသို႔ေျပးလိုက္သြားၾက၏’ဟူ၍ မိန႔္ေတာ္မူသည္”ဟု ေျပာၾကားေလာ့။