Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သူ​ႀကီး 9:29 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

29 ဤ​လူ​တို႔​သာ ငါ့​လက္​ေအာက္​သို႔​ေရာက္​လွ်င္ ငါ​သည္ အဘိမလက္​ကို​ဖယ္ရွား​ပစ္​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီးလွ်င္ အဘိမလက္​အား​လည္း “​သင္​၏​စစ္တပ္​ကို​အင္အားျဖည့္​ၿပီး ထြက္​ခဲ့​ေလာ့​”​ဟု စိန္ေခၚ​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

29 အ​ကယ္​၍​ငါ​သာ​ဤ​လူ​စု​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​ျဖစ္ ပါ​လၽွင္ အ​ဘိ​မ​လက္​ကို​ဖယ္​ရွား​ပစ္​မည္။ `သင္ ၏​တပ္​ကို​အင္​အား​ျဖည့္​၍ ငါ့​ကို​လာ​ေရာက္ တိုက္​ခိုက္​ေလာ့' ဟု​သူ႔​အား​ငါ​ေျပာ​မည္။''

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

29 ဤ​လူ​တို႔​သည္ ငါ့​လက္​သို႔ ေရာက္​ပါ​ေစ​ေသာ။ သို႔​ျဖစ္​လၽွင္ အ​ဘိ​မ​လက္​ကို ငါ​ပယ္​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဘိ​မ​လက္​အား သင္၏​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔​ကို ျပင္​ဆင္၍ လာ​ေတာ့​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သူ​ႀကီး 9:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို႔ျပင္ အဗရွလုံ​က “​ဤ​ျပည္​တြင္ ငါ့​ကို တရားသူႀကီး​အျဖစ္​သာ ခန႔္ထား​လွ်င္ အမႈကိစၥ​ရွိ​သူ​၊ အဆုံးအျဖတ္​လိုအပ္​သူ မည္သူမဆို ငါ့​ထံသို႔​လာ​ေသာအခါ သူ​တို႔​ကို ေျဖာင့္မတ္မွန္ကန္​စြာ ငါ​စီရင္​ေပး​မည္​”​ဟု ဆို​၏​။


အစၥေရး​ဘုရင္​က​လည္း “​ဗဟၤာဒဒ္​မင္းႀကီး​အား ‘​ခ်ပ္ဝတ္တန္ဆာ​ကို ဝတ္ဆင္​ထား​လ်က္​ႏွင့္ ခြၽတ္​ၿပီး​ေသာ​သူ​ကဲ့သို႔ မ​ဝါႂကြား​သင့္​’​ဟူ၍ ျပန္ေလွ်ာက္​ေလာ့​”​ဟု ျပန္ေျပာ​၏​။


ထို႔ေနာက္ အာမဇိ​မင္းႀကီး​သည္ ေယဟု​မင္းႀကီး​၏​ေျမး​ေတာ္​၊ ေယာခတ္​မင္းႀကီး​၏​သား​ေတာ္ အစၥေရး​ဘုရင္ ယေဟာရွ​မင္းႀကီး​ထံသို႔ တမန္​ကို​ေစလႊတ္​၍ “​လာ​ပါ​။ ငါ​တို႔ ရင္ဆိုင္တိုက္ခိုက္​ၾက​စို႔​”​ဟု ေျပာၾကား​ေစ​၏​။


ယခု ငါ​၏​သခင္​အဆီးရီးယား​ဘုရင္​ႏွင့္ လာ​၍​ညႇိႏႈိင္း​ေလာ့​။ သင္​၌ ျမင္းစီးသူရဲ အလုံအေလာက္​ရွိ​လွ်င္ သင့္​ကို ျမင္း​အေကာင္​ႏွစ္ေထာင္ ငါ​ေပး​မည္​။


အေၾကာင္းမူကား ဆိုးယုတ္​ေသာ​သူ​သည္ မိမိ​စိတ္ဝိညာဥ္​၏​အလိုဆႏၵ​မ်ား​၌ ဂုဏ္ယူဝါႂကြား​၍ ေလာဘႀကီး​ေသာ​သူ​သည္ ထာဝရဘုရား​ကို​က်ိန္ဆဲ​လ်က္ မထီေလးစား​ျပဳ​၏​။


ထို​ၿမိဳ႕​၏​အႀကီးအကဲ​ေဇဗုလ​သည္ ဧဗက္​၏​သား​ဂါလ ေျပာ​ေသာ​စကား​ကို​ၾကား​ေသာအခါ အမ်က္ထြက္​၍


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ