Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 22:15 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

15 ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္သခင္​ထာဝရဘုရား ဤသို႔​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။ “​နန္းေတာ္အုပ္​ျဖစ္​ေသာ ဘ႑ာစိုး​ေရွဗန​ထံသို႔​သြား​ေလာ့​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

15 အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို နန္း​ေတာ္​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး​မွူး​ေရွ​ဗ​န​၏​အိမ္​သို႔ သြား​၍​သူ႔​အား၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

15 ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​သ​ခင္ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဘ​႑ာ​ေတာ္​စိုး၊ နန္း​ေတာ္​အုပ္ ေရွ​ဗ​န​အိမ္​သို႔ သြား​ၿပီး​လၽွင္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 22:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အဟိရွာ​သည္ နန္းေတာ္အုပ္​၊ အာဗဒ​၏​သား​အေဒါနိရံ​သည္ ေခြၽးတပ္အုပ္​တို႔​ျဖစ္​ၾက​၏​။


ထို႔ေၾကာင့္ နန္းေတာ္အုပ္​၊ ၿမိဳ႕အုပ္​၊ သက္ႀကီးဝါႀကီး​မ်ား​ႏွင့္ အထိန္းေတာ္​မ်ား​က ေယဟု​ထံသို႔ လူ​လႊတ္​ကာ “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ အရွင့္​အေစအပါး​မ်ား ျဖစ္​ၾက​ပါ​၏​။ အရွင္​မိန႔္​ေတာ္မူ​သမွ် အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ ျပဳ​ပါ​မည္​။ မည္သူ​ကို​မွ် မင္း​မ​ေျမႇာက္​ပါ​။ အရွင္​အလိုရွိ​သည့္​အတိုင္း​သာ ျပဳ​ပါ​”​ဟု အေၾကာင္းျပန္​ေလ​၏​။


ရွင္ဘုရင္​ကို ဆင့္ေခၚ​ရာ ဟိလခိ​၏​သား​နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အာသပ္​၏​သား​အတြင္းဝန္​ေယာအာ​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ထံသို႔ လာ​ၾက​၏​။


ထိုအခါ ဟိလခိ​၏​သား​ဧလ်ာကိမ္​၊ ေရွဗန​၊ ေယာအာ​တို႔​က ရာဗရွာခ​အား “​အာရမိတ္​ဘာသာစကား​ကို ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​နားလည္​သည္​ျဖစ္၍ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​အား အာရမိတ္​ဘာသာစကား​ႏွင့္​ေျပာ​ပါ​ေလာ့​။ ၿမိဳ႕႐ိုး​ေပၚရွိ​လူ​တို႔​ၾကားသိ​ေအာင္ ယုဒ​ဘာသာစကား​ျဖင့္ မ​ေျပာ​ပါ​ႏွင့္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။


ထို႔ေနာက္ ဟိလခိ​၏​သား နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အာသပ္​၏​သား အတြင္းဝန္​ေယာအာ​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​အဝတ္​ကို​ဆုတ္ၿဖဲ​ၿပီး ေဟဇကိ​မင္းႀကီး​ထံသို႔​ျပန္လာ​၍ ရာဗရွာခ​ေျပာ​ေသာ​စကား​တို႔​ကို ေလွ်ာက္ထား​ၾက​၏​။


မင္းႀကီး​သည္ ေလွ်ာ္ေတအဝတ္​ဝတ္​ထား​သည့္ နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အသက္ႀကီး​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တို႔​ကို အာမုတ္​၏​သား​ပေရာဖက္​ေဟရွာယ​ထံသို႔ ေစလႊတ္​၏​။


အေဒ်လ​၏​သား အာဇမာဝက္​သည္ ဘုရင့္​ဘ႑ာတိုက္​ကို ႀကီးၾကပ္​ေပး​ရ​၏​။ ဩဇိ​၏​သား​ေယာနသန္​သည္ ေက်းလက္ေဒသ​မ်ား​၊ ၿမိဳ႕​မ်ား​၊ ႐ြာ​မ်ား​ႏွင့္ ရဲတိုက္​မ်ား​၌​ရွိ​ေသာ သိုေလွာင္႐ုံ​မ်ား​ကို ႀကီးၾကပ္​ေပး​ရ​၏​။


ထိုအခါ ဧလ်ာကိမ္​၊ ေရွဗန​၊ ေယာအာ​တို႔​က ရာဗရွာခ​အား “​အာရမိတ္​ဘာသာ​စကား​ကို ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​နားလည္​သည္​ျဖစ္၍ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​အား အာရမိတ္​ဘာသာ​စကား​ႏွင့္​ေျပာ​ပါ​ေလာ့​။ ၿမိဳ႕႐ိုး​ေပၚ​ရွိ​လူ​တို႔​ၾကားသိ​ေအာင္ ယုဒ​ဘာသာစကား​ျဖင့္ မ​ေျပာ​ပါ​ႏွင့္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။


ထို႔ေနာက္ ဟိလခိ​၏​သား နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အာသပ္​၏​သား အတြင္းဝန္​ေယာအာ​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​အဝတ္​ကို​ဆုတ္ၿဖဲ​ၿပီး ေဟဇကိ​မင္းႀကီး​ထံသို႔ ျပန္လာ​၍ ရာဗရွာခ​ေျပာ​ေသာ​စကား​တို႔​ကို ေလွ်ာက္ထား​ၾက​၏​။


ထိုအခါ ဟိလခိ​၏​သား​နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အာသပ္​၏​သား​အတြင္းဝန္​ေယာအာ​တို႔​သည္ သူ႔​ထံသို႔ လာ​ၾက​၏​။


မင္းႀကီး​သည္ ေလွ်ာ္ေတအဝတ္​ဝတ္​ထား​သည့္ နန္းေတာ္အုပ္​ဧလ်ာကိမ္​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ေရွဗန​၊ အသက္ႀကီး​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​တို႔​ကို အာမုတ္​၏​သား ပေရာဖက္​ေဟရွာယ​ထံသို႔ ေစလႊတ္​၏​။


ထို႔ေၾကာင့္ ဖိလိပၸဳ​သည္​ထ​၍ သြား​ေလ​၏။ ထိုစဥ္ အီသီယိုးပီးယား​ဘုရင္မ​ကႏၵက္​၏​မႉးမတ္​ႀကီး​ျဖစ္​ၿပီး ဘုရင္မ​၏​ဘ႑ာ​အားလုံး​ကို စီမံ​အုပ္ခ်ဳပ္​ရ​ေသာ အီသီယိုးပီးယား​ျပည္သား​တစ္​ဦး​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​သို႔ လာေရာက္​ဝတ္ျပဳ​ကိုးကြယ္​ၿပီး


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ