Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 27:18 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

18 ထိုအခါ ယာကုပ္​သည္ မိမိ​ဖခင္​ထံသို႔​သြား​၍ “​အေဖ​”​ဟု ေခၚ​လွ်င္ ဖခင္​က “​ေျပာ​ပါ ငါ့​သား​၊ သင္​သည္ မည္သူ​နည္း​”​ဟု ေမး​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

18 ယာ​ကုပ္​သည္​သူ​၏​ဖ​ခင္​ထံ​သို႔​သြား​၍``အ​ဖ'' ဟု​ေခၚ​လၽွင္၊ ဣ​ဇာက္​က``သား'' ဟု​ထူး​ၿပီး​လၽွင္``သား​ႀကီး ေလာ၊ သား​ငယ္​ေလာ'' ဟု​ေမး​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

18 ယာ​ကုပ္​လည္း အ​ဘ​ထံ​သို႔​သြား၍၊ အ​ဘ​ဟု​ေခၚ​ေလ၏။ အ​ဘ​က​လည္း၊ ငါ​ရွိ၏​ငါ့​သား၊ သင္​သည္ အ​ဘယ္​သူ​နည္း​ဟု​ေမး၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 27:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မိမိ​ခ်က္​ထား​သည့္ အရသာ​ေကာင္း​ေသာ​ဟင္းလ်ာ​ႏွင့္​မုန႔္​ကို​လည္း သား​ယာကုပ္​၏​လက္​၌ ထည့္ေပး​ေလ​၏​။


ယာကုပ္​က​လည္း “​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အေဖ့​သားဦး​ဧေသာ​ျဖစ္​ပါ​သည္​။ အေဖ​ေျပာ​သည့္​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္​ျပဳ​ပါ​ၿပီ​။ အေဖ​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ေကာင္းခ်ီးေပး​မည့္​အေၾကာင္း ယခု ထ​၍​ထိုင္​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ေတာေကာင္သား​ကို စား​ပါ​”​ဟု မိမိ​ဖခင္​အား ဆို​ေလ​၏​။


ဖခင္​ဣဇက္​က​လည္း “​သင္​သည္ မည္သူ​နည္း​”​ဟု ေမး​လွ်င္ ဧေသာ​က “​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အေဖ့​သား​၊ အေဖ့​သားဦး​ဧေသာ​ျဖစ္​ပါ​သည္​”​ဟု ဆို​၏​။


အစၥေရး​က ေယာသပ္​အား “​သင္​၏​အစ္ကို​တို႔​သည္ ေရွခင္​ၿမိဳ႕​အနီး​၌ သိုးဆိတ္​တို႔​ကို​ထိန္းေက်ာင္း​ေန​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​။ လာ​ပါ​။ သင့္​ကို သူ​တို႔​ထံသို႔ ငါ​ေစလႊတ္​မည္​”​ဟု ဆို​လွ်င္ သူ​က “​ဟုတ္ကဲ့​ပါ​”​ဟု ဆို​၏​။


သင္​ေခၚ​ေသာအခါ ထာဝရဘုရား ထူး​ေတာ္မူ​မည္​။ အကူအညီ​ေအာ္ဟစ္​ေတာင္းခံ​ေသာအခါ “​ငါ​ရွိ​၏​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​မည္​။ သင္​သည္ သူတစ္ပါး​ကို​လက္ညႇိဳးထိုး​ျခင္း​၊ ယုတ္ညံ့​ေသာ​စကား​ေျပာဆို​ျခင္း​ဟူေသာ သင့္​တြင္​ရွိ​ေသာ​ထမ္းပိုး​ကို ဖယ္ရွား​၍


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ